A2.2 - Pakowanie bagażu
Preparare i bagagli
1. Nauka przez zanurzenie w języku
A2.2.1 Aktywność
Pakowanie walizki
3. Gramatyka
A2.2.2 Gramatyka
Czasownik metterci
kluczowy czasownik
Dimenticare (zapominać)
kluczowy czasownik
Prepararsi (przygotowywać się)
4. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Email: Otrzymałem e-mail od hotelu w Mediolanie, gdzie pojadę na krótki wyjazd służbowy: potwierdzam, co włożę do bagażu podręcznego, i chciałbym prosić o małą informację.
Gentile Signore/a,
la aspettiamo a Milano per il suo viaggio di lavoro dal 15 al 17 maggio.
Le ricordiamo che nel bagaglio a mano può portare solo liquidi in contenitori da 100 ml dentro una busta trasparente. Non può portare coltelli o liquidi grandi.
Nel nostro hotel forniamo asciugamani e prodotti per la doccia, quindi non è necessario metterli in valigia.
Cordiali saluti,
Reception Hotel Duomo
Chiara Bianchi
Szanowna Pani / Szanowny Panie,
oczekujemy Państwa w Mediolanie na podróż służbową w terminie od 15 do 17 maja.
Przypominamy, że w bagażu podręcznym można przewozić tylko płyny w pojemnikach do 100 ml umieszczonych w przezroczystej torebce. Nie wolno wnosić noży ani dużych płynów.
W naszym hotelu zapewniamy ręczniki i produkty do kąpieli, więc nie ma potrzeby wkładania ich do walizki.
Z poważaniem,
Recepcja Hotel Duomo
Chiara Bianchi
Zrozum tekst:
-
Per quale motivo il cliente va a Milano e in quali date è prevista la sua permanenza in hotel?
(W jakim celu klient jedzie do Mediolanu i w jakich dniach przewidziany jest jego pobyt w hotelu?)
-
Che cosa fornisce l’hotel, così il cliente non deve metterla in valigia?
(Co zapewnia hotel, dzięki czemu klient nie musi tego pakować do walizki?)
Przydatne zwroty:
-
La ringrazio per le informazioni sul bagaglio a mano.
(Dziękuję za informacje dotyczące bagażu podręcznego.)
-
Nel mio bagaglio a mano vorrei portare…
(W moim bagażu podręcznym chciałbym/chciałabym zabrać…)
-
Vorrei sapere se è possibile…
(Chciałbym/Chciałabym wiedzieć, czy jest możliwe…)
la ringrazio per le informazioni sul bagaglio a mano. Nel mio bagaglio a mano voglio portare il computer, un piccolo beauty con crema viso da 100 ml, gli occhiali da sole e il pigiama. Non porto asciugamani, perché li fornite voi.
Vorrei sapere se in camera c’è anche un asciugacapelli. Inoltre, a che ora posso fare il check-in il 15 maggio?
Cordiali saluti,
[Il tuo nome]
Szanowna Pani Chiaro,
dziękuję za informacje dotyczące bagażu podręcznego. W moim bagażu podręcznym chcę zabrać komputer, małą kosmetyczkę z kremem do twarzy 100 ml, okulary przeciwsłoneczne oraz piżamę. Nie zabieram ręczników, ponieważ zapewniają je Państwo.
Chciałbym wiedzieć, czy w pokoju jest suszarka do włosów. Ponadto, o której godzinie mogę się zameldować 15 maja?
Z poważaniem,
[Twoje imię]
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Quando preparo la valigia per un viaggio di lavoro, di solito ___ mezz’ora.
(Kiedy pakuję walizkę na podróż służbową, zwykle ___ pół godziny.)2. La mattina della partenza tu ___ in fretta e ___ solo dieci minuti per controllare i bagagli.
(Rano w dniu wyjazdu ___ szybko i ___ tylko dziesięć minut, żeby sprawdzić bagaże.)3. Mia collega spesso ___ il caricatore e ___ poi molto tempo a cercarne uno in aeroporto.
(Moja koleżanka często ___ ładowarki i ___ potem dużo czasu, żeby znaleźć jakąś na lotnisku.)4. Quando arriviamo all’aeroporto di Milano, noi ___ venti minuti per fare il check-in dei bagagli, ma non ___ mai il passaporto e gli occhiali da sole.
(Kiedy dojeżdżamy na lotnisko w Mediolanie, ___ dwadzieścia minut na nadanie bagażu, ale nigdy ___ paszportu i okularów przeciwsłonecznych.)Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Preparare la valigia per un viaggio di lavoro
Luca (ingegnere): Pokaż Sara, puoi aiutarmi? Devo fare la valigia per il viaggio a Milano e non voglio dimenticare niente.
(Saro, możesz mi pomóc? Muszę spakować walizkę na wyjazd do Mediolanu i nie chcę niczego zapomnieć.)
Sara (compagna): Pokaż Certo, hai messo il pigiama, il caricatore del telefono e le cuffiette?
(Oczywiście — spakowałeś piżamę, ładowarkę do telefonu i słuchawki?)
Luca (ingegnere): Pokaż Il pigiama sì, ma il caricatore e le cuffiette sono ancora sulla scrivania.
(Piżamę tak, ale ładowarka i słuchawki są jeszcze na biurku.)
Sara (compagna): Pokaż Allora prendili subito e metti anche gli occhiali da sole nello zaino, domani farà molto sole.
(To weź je od razu i włóż też okulary przeciwsłoneczne do plecaka — jutro będzie bardzo słonecznie.)
Otwarte pytania:
1. Tu cosa porti sempre con te nella valigia quando fai un viaggio di lavoro?
Co zawsze zabierasz ze sobą do walizki, gdy jedziesz w podróż służbową?
2. Hai mai dimenticato qualcosa di importante per un viaggio? Cosa hai dimenticato?
Czy zdarzyło Ci się kiedyś zapomnieć czegoś ważnego na wyjazd? Co to było?
Al banco bagagli in aeroporto
Cliente: Pokaż Buongiorno, ho una valigia grande da imbarcare e uno zaino con la fotocamera e il computer, va bene così?
(Dzień dobry, mam dużą walizkę do nadania i plecak z aparatem i komputerem — czy to w porządku?)
Addetta al check-in: Pokaż Buongiorno, sì, la valigia va in stiva e lo zaino è il suo bagaglio a mano, ma il cappellino e la crema solare devono stare dentro lo zaino.
(Dzień dobry, tak — walizka leci do luku, a plecak będzie pani bagażem podręcznym, ale czapka i krem do opalania muszą być w plecaku.)
Cliente: Pokaż Va bene, li metto subito nello zaino, non voglio avere problemi al controllo.
(W porządku, zaraz je włożę do plecaka — nie chcę mieć problemów przy kontroli.)
Addetta al check-in: Pokaż Perfetto, allora il suo bagaglio è in regola, buon viaggio di lavoro!
(Świetnie, więc pani bagaż jest zgodny z przepisami. Życzę udanego wyjazdu służbowego!)
Otwarte pytania:
1. Quando fai un viaggio in aereo, preferisci lo zaino o la valigia? Perché?
Kiedy lecisz samolotem, wolisz plecak czy walizkę? Dlaczego?
2. Quali oggetti metti di solito nel bagaglio a mano?
Jakie przedmioty zwykle pakujesz do bagażu podręcznego?
Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Sei a casa e domani parti per un viaggio di lavoro di tre giorni a Milano. Un collega ti chiede al telefono cosa metti nella tua valigia per il viaggio. Rispondi e spiega cosa porti. (Usa: la valigia, il pigiama, prepararsi)
(Jesteś w domu i jutro wyjeżdżasz na trzydniowy wyjazd służbowy do Mediolanu. Kolega dzwoni i pyta, co pakujesz do walizki na tę podróż. Odpowiedz i wyjaśnij, co zabierasz. (Użyj: la valigia, il pigiama, prepararsi))Nella mia valigia
(W mojej walizce...)Przykład:
Nella mia valigia metto vestiti per tre giorni, il pigiama e il necessario per lavorare, come il computer e alcuni documenti.
(W mojej walizce mam ubrania na trzy dni, piżamę i rzeczy potrzebne do pracy, takie jak komputer oraz kilka dokumentów.)2. Sei in treno per andare al mare nel weekend. Un’amica ti manda un messaggio e ti chiede se hai portato il costume da bagno e l’asciugamano. Rispondi al messaggio e spiega cosa porti per la spiaggia. (Usa: il costume da bagno, l’asciugamano, portare con sé)
(Jesteś w pociągu na weekend nad morzem. Przyjaciółka wysłała ci wiadomość i pyta, czy zabrałeś kostium kąpielowy i ręcznik. Odpowiedz na wiadomość i wyjaśnij, co zabrałeś na plażę. (Użyj: il costume da bagno, l'asciugamano, portare con sé))Per il mare porto
(Na plażę biorę...)Przykład:
Per il mare porto il costume da bagno, un grande asciugamano e anche gli occhiali da sole, così posso stare sulla spiaggia tutto il giorno.
(Na plażę biorę kostium kąpielowy, duży ręcznik i także okulary przeciwsłoneczne, dzięki czemu mogę być na plaży cały dzień.)3. Sei in aeroporto a Roma. L’addetto al controllo bagagli ti chiede gentilmente di mostrare cosa hai nel tuo zaino, perché vede molti cavi nello scanner. Spiega brevemente cosa hai nello zaino. (Usa: lo zaino, il caricatore, le cuffiette)
(Jesteś na lotnisku w Rzymie. Pracownik kontroli bagażu uprzejmie prosi, byś pokazał, co masz w plecaku, ponieważ na skanerze widać dużo kabli. Krótko wyjaśnij, co masz w plecaku. (Użyj: lo zaino, il caricatore, le cuffiette))Nel mio zaino
(W moim plecaku...)Przykład:
Nel mio zaino ho il portatile, il caricatore, le cuffiette e una piccola bottiglia d’acqua per il viaggio.
(W moim plecaku mam laptop, ładowarkę, słuchawki i małą butelkę z wodą na podróż.)4. Stai uscendo di casa per andare all’aeroporto. Un familiare ti chiede: “Hai preso tutto? Non vuoi dimenticare niente per il viaggio!”. Rispondi e spiega cosa non vuoi dimenticare. (Usa: dimenticare, la fotocamera, gli occhiali da sole)
(Wychodzisz z domu, żeby jechać na lotnisko. Członek rodziny pyta: „Czy wszystko wziąłeś? Nie chcesz niczego zapomnieć przed podróżą!”. Odpowiedz i wyjaśnij, czego nie chcesz zapomnieć. (Użyj: dimenticare, la fotocamera, gli occhiali da sole))Non voglio dimenticare
(Nie chcę zapomnieć...)Przykład:
Non voglio dimenticare la fotocamera e gli occhiali da sole, perché voglio fare molte foto e stare fuori anche quando c’è molto sole.
(Nie chcę zapomnieć aparatu i okularów przeciwsłonecznych, bo chcę robić dużo zdjęć i spędzać czas na zewnątrz, nawet gdy jest bardzo słonecznie.)Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 6 lub 8 zdań opisujących, jak zazwyczaj pakujesz walizkę na podróż służbową lub wakacyjną oraz co wkładasz do bagażu podręcznego i do bagażu rejestrowanego.
Przydatne wyrażenia:
Di solito nel bagaglio a mano metto... / Nel bagaglio da stiva preferisco portare... / Per il mio viaggio devo ricordare... / Di solito ci metto circa ... minuti per fare la valigia.
Esercizio 6: Ćwiczenie z konwersacji
Istruzione:
- Quali oggetti dovrebbero essere messi in valigia per ogni tipo di vacanza? (Jakie rzeczy należy spakować na jaki rodzaj wakacji?)
- Quale tipo di valigia è migliore per ogni tipo di vacanza? (Jaki typ walizki jest najlepszy na jaki rodzaj wakacji?)
- A volte fai i bagagli con troppo e superi il limite? (Czy czasami pakujesz się za dużo i przekraczasz limit?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
Un bikini, un costume da bagno e degli occhiali da sole sono l'ideale per una vacanza al mare. Bikini, kąpielówki i okulary przeciwsłoneczne to najlepszy wybór na wakacje nad morzem. |
|
Porto piccoli oggetti nel bagaglio a mano. Zabieram małe przedmioty w bagażu podręcznym. |
|
Per le vacanze più lunghe, imbarco una valigia in più o a volte un piccolo trolley. Na dłuższe wakacje nadaję dodatkową walizkę lub czasem mały trolley. |
|
Porto con me il mio zaino da 20 litri con il minor numero possibile di oggetti. Biorę ze sobą mój plecak o pojemności 20 litrów z jak najmniejszą ilością rzeczy. |
|
Puoi portare liquidi nel bagaglio a mano? Czy możesz przewozić płyny w bagażu podręcznym? |
|
Ho superato il limite di peso per il mio bagaglio a mano. Przekroczyłem limit wagowy dla bagażu podręcznego. |
| ... |