1. Nauka przez zanurzenie w języku
A2.11.1 Aktywność
Nagły wypadek pod numerem 115
3. Gramatyka
A2.11.2 Gramatyka
Czas zaprzeszły
kluczowy czasownik
Salvare (ratować)
4. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Quando chiamare i servizi di emergenza
Słowa do użycia: emergenza, indirizzo, chiamare, polizia, fuoco, telefono, ambulanza, pompieri, emergenza
(Kiedy dzwonić po służby ratunkowe)
Nel condominio di via Verdi è comparso un nuovo avviso vicino all’ascensore. Il cartello spiega cosa fare in caso di . Se vedi fumo, o una persona a terra, devi mantenere la calma e subito il 112. È il numero unico per i servizi di in tutta Italia.
L’avviso ricorda che, quando chiami, devi dire con chiarezza il tipo di emergenza, l’ completo e il tuo numero di . La centrale può inviare l’ , i o la , secondo il problema. È importante non usare il numero di emergenza per informazioni generiche, per non bloccare il soccorso a chi ha davvero bisogno di aiuto.W kamienicy przy ulicy Verdi pojawiło się nowe ogłoszenie przy windzie. Tablica wyjaśnia, co robić w przypadku nagłej sytuacji. Jeśli widzisz dym, ogień lub osobę leżącą na ziemi, musisz zachować spokój i natychmiast zadzwonić pod numer 112. To numer ogólny dla służb ratunkowych w całych Włoszech.
Ogłoszenie przypomina, że kiedy dzwonisz, musisz jasno podać rodzaj sytuacji, pełny adres i swój numer telefonu. Centrala może wysłać ambulans, straż pożarną lub policję, w zależności od zdarzenia. Ważne jest, by nie używać numeru alarmowego do ogólnych zapytań, żeby nie blokować pomocy tym, którzy naprawdę jej potrzebują.
-
Per quali situazioni è necessario chiamare il 112, secondo il testo?
(W jakich sytuacjach według tekstu należy dzwonić pod numer 112?)
-
Quali informazioni devi dare alla centrale quando chiami i servizi di emergenza?
(Jakie informacje musisz podać centrali, gdy dzwonisz do służb ratunkowych?)
-
Perché non bisogna usare il numero di emergenza per informazioni generiche?
(Dlaczego nie wolno używać numeru alarmowego do ogólnych zapytań?)
-
Nella tua esperienza o nel tuo paese, esiste un numero unico per le emergenze? Com’è organizzato il servizio?.
(Czy w twoim doświadczeniu lub w twoim kraju istnieje jeden numer alarmowy? Jak zorganizowana jest ta służba?)
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Quando l'ambulanza è arrivata, io ___ già salvato il numero della polizia sul telefono.
(Kiedy przyjechała karetka, ja ___ już zapisałem numer policji w telefonie.)2. Prima che arrivassero i pompieri, noi ___ salvato i documenti più importanti.
(Zanim przyjechali strażacy, my ___ uratowali najważniejsze dokumenty.)3. Il paramedico ha detto che, prima della sua chiamata, il vicino ___ salvato la sua vita con il primo soccorso.
(Ratownik powiedział, że przed jego przyjazdem sąsiad ___ uratował mu życie, udzielając pierwszej pomocy.)4. Quando la polizia è arrivata, loro ___ già salvato tutti i numeri di emergenza nella rubrica del condominio.
(Kiedy policja przyjechała, oni ___ już zapisali wszystkie numery alarmowe w książce telefonicznej wspólnoty.)Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 4: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
-
Immagina di vedere un piccolo incendio nel garage del tuo condominio. Cosa fai? Chi chiami e cosa dici al telefono?
Wyobraź sobie, że widzisz niewielki pożar w garażu swojego bloku. Co robisz? Kogo dzwonisz i co mówisz przez telefon?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Racconta una situazione in cui tu o una persona vicino a te avete avuto unemergenza sanitaria. Chi avete chiamato e come avete chiesto aiuto?
Opowiedz o sytuacji, w której ty lub ktoś bliski miał nagły problem zdrowotny. Kogo wezwaliście i jak prosiliście o pomoc?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Se sei per strada e una persona cade e si fa male, come reagisci? In una o due frasi, cosa controlli e quale soccorso chiedi?
Jeśli jesteś na ulicy i ktoś upada i się rani, jak reagujesz? W jednym lub dwóch zdaniach: co sprawdzasz i o jaką pomoc prosisz?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Al lavoro o dove vivi, dove sono i numeri di emergenza e il kit di primo soccorso? Li conosci? Spiega brevemente.
W pracy lub w miejscu, gdzie mieszkasz — gdzie są numery alarmowe i apteczka pierwszej pomocy? Znasz je? Wyjaśnij krótko.
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: W około 6–8 zdaniach opisz sytuację, w której zadzwoniłeś lub powinieneś był zadzwonić pod numer alarmowy, wyjaśniając, co się stało i co zrobiłeś lub co byś zrobił.
Przydatne wyrażenia:
In caso di emergenza bisogna… / Ho chiamato il numero di emergenza perché… / La situazione era pericolosa perché… / Alla fine il problema è stato risolto quando…
Esercizio 6: Ćwiczenie z konwersacji
Istruzione:
- Descrivi cosa sta facendo ogni persona nella scena. In che modo ciascun servizio di emergenza sta aiutando? (Opisz, co robi każda osoba na scenie. Jak każda służba ratunkowa pomaga?)
- Immagina di aver assistito a una situazione di emergenza. Indica tre cose che hai fatto dopo che l'emergenza è accaduta. (Wyobraź sobie, że byłeś świadkiem sytuacji awaryjnej. Powiedz trzy rzeczy, które zrobiłeś po zaistnieniu awarii.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
|
Ho chiamato l'ambulanza, stanno arrivando. Wezwałem karetkę, są już w drodze. |
|
Sai dove è iniziato l'incendio? Czy wiesz, gdzie zaczął się pożar? |
|
È crollato, così ho chiamato immediatamente l'ambulanza. On upadł, więc natychmiast zadzwoniłem po karetkę. |
|
Ho visto l'incidente e ho chiamato subito la polizia. Widziałem wypadek i od razu zadzwoniłem na policję. |
|
Ho visto il ladro scappare e ho chiamato la polizia. Widziałem, jak złodziej uciekał, i zadzwoniłem na policję. |
|
Stava sanguinando, quindi ho chiamato i paramedici. On krwawił, więc zadzwoniłem po ratowników medycznych. |
| ... |