Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Il video ti mostra come comporre un vestito spezzato, ideale da indossare in eventi sportivi o informali.
Film pokazuje, jak skomponować zestaw ubraniowy typu spezzato, idealny do noszenia na wydarzenia sportowe lub nieformalne.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Spezzato Rozdzielony komplet
Giacca Marynarka
Pantaloni Spodnie
Informale Nieformalny
Sportiva Sportowy
Abito Garnitur
Cravatta Krawat
Ecco quattro consigli per comporre uno spezzato. (Oto cztery wskazówki, jak skomponować rozdzielony komplet.)
Lo spezzato deve mostrare un forte contrasto tra giacca e pantaloni. (Rozdzielony komplet powinien wykazywać wyraźny kontrast między marynarką a spodniami.)
La soluzione più semplice è una giacca scura e pantaloni chiari. (Najprostsze rozwiązanie to ciemna marynarka i jasne spodnie.)
Con più esperienza si può fare anche il contrario. (Z większym doświadczeniem można zrobić też odwrotnie.)
Bisogna evitare il tono su tono. (Należy unikać tonu w tonie.)
La giacca deve essere indipendente e non parte di un abito. (Marynarka powinna być niezależna, a nie częścią garnituru.)
I tessuti devono essere diversi, per esempio giacca in fresco di lana e pantaloni in cotone. (Tkaniny powinny być różne, na przykład marynarka z cienkiej wełny, a spodnie z bawełny.)
Lo spezzato è informale e non va bene per eventi formali come un matrimonio. (Rozdzielony komplet jest nieformalny i nie nadaje się na formalne wydarzenia, takie jak ślub.)
Proprio perché è informale, può essere portato senza cravatta. (Właśnie dlatego, że jest nieformalny, można go nosić bez krawata.)
Si può usare un ascot oppure lasciare semplicemente il colletto aperto. (Można użyć ascota albo po prostu zostawić kołnierz rozpięty.)

1. Qual è l’idea principale dello spezzato?

(Jaki jest główny pomysł rozdzielonego kompletu?)

2. Qual è la combinazione più semplice per uno spezzato?

(Jaka jest najprostsza kombinacja dla rozdzielonego kompletu?)

3. Perché lo spezzato non è adatto a un matrimonio formale?

(Dlaczego rozdzielony komplet nie nadaje się na formalny ślub?)

4. Cosa si può fare con la cravatta quando si indossa uno spezzato informale in ufficio?

(Co można zrobić z krawatem, gdy nosi się nieformalny rozdzielony komplet w biurze?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Prepararsi per l'evento

Przygotowania na wydarzenie
1. Francesco: Giulia, cosa pensi di indossare per l'evento di stasera? (Giulia, co myślisz, że założysz na dzisiejsze wydarzenie?)
2. Giulia: Pensavo di mettere il mio vestito nero. E tu? (Myślałam o założeniu mojej czarnej sukienki. A ty?)
3. Francesco: Non lo so. Pensavo di mettere uno spezzato, alla fine è un evento abbastanza informale. (Nie wiem. Myślałem o założeniu garnituru nie do końca formalnego, w końcu to dość nieoficjalne wydarzenie.)
4. Giulia: Mi sembra una buona idea! Puoi mettere quella giacca blu che ti ho regalato per il compleanno. (To dobry pomysł! Możesz włożyć tę niebieską marynarkę, którą dałam ci na urodziny.)
5. Francesco: Perfetto, però non so cos’altro abbinare. (Świetnie, ale nie wiem, z czym to jeszcze zestawić.)
6. Giulia: Secondo me, con quella giacca ci stanno bene un pantalone beige e la camicia bianca. (Moim zdaniem do tej marynarki pasują beżowe spodnie i biała koszula.)
7. Francesco: Cosa ne pensi se metto anche un gilè o una cravatta? (Co myślisz, jeśli założę też kamizelkę albo krawat?)
8. Giulia: La cravatta ci sta bene, ma il gilè assolutamente no! (Krawat by pasował, ale kamizelka absolutnie nie!)
9. Francesco: Va bene, grazie dei consigli. Vado a cambiarmi. (Dobrze, dzięki za rady. Idę się przebrać.)
10. Giulia: Hai per caso visto le mie calze? Non riesco proprio a trovarle. (Czy widziałeś może moje pończochy? Nie mogę ich nigdzie znaleźć.)
11. Francesco: Sono tra i vestiti puliti, accanto alle mutande. (Są wśród czystych ubrań, obok bielizny.)

1. Leggi il dialogo. Per quali tipo di evento si stanno preparando Francesco e Giulia?

(Przeczytaj dialog. Na jaki rodzaj wydarzenia przygotowują się Francesco i Giulia?)

2. Che cosa decide di mettere Giulia per l’evento?

(Co postanawia założyć Giulia na to wydarzenie?)