1. Nauka przez zanurzenie w języku

2. Słownictwo (13)

L'adolescente

L'adolescente Pokaż

Nastolatek / nastolatka Pokaż

L'adulto

L'adulto Pokaż

Dorosły Pokaż

Il figlio unico

Il figlio unico Pokaż

Jedynak / jedynaczka Pokaż

I gemelli

I gemelli Pokaż

Bliźnięta Pokaż

L'animale domestico

L'animale domestico Pokaż

Zwierzę domowe Pokaż

Il matrimonio

Il matrimonio Pokaż

Małżeństwo Pokaż

Avere un bambino

Avere un bambino Pokaż

Mieć dziecko Pokaż

Fare una famiglia

Fare una famiglia Pokaż

Założyć rodzinę Pokaż

Sposarsi

Sposarsi Pokaż

Brać ślub / żenić się Pokaż

L'ex compagno

L'ex compagno Pokaż

Były partner Pokaż

Essere divorziato

Essere divorziato Pokaż

Być rozwiedzionym Pokaż

Morire

Morire Pokaż

Umrzeć Pokaż

Creare

Creare Pokaż

Tworzyć Pokaż

3. Gramatyka

4. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

WhatsApp: Otrzymujesz wiadomość na WhatsApp od swojej włoskiej przyjaciółki Chiary, która prosi cię o poradę i opowiada o swoich planach dotyczących rodziny; odpowiedz na wiadomość, opowiadając także o swoich planach.


Ciao! 😊

come stai? Io e Luca stiamo pensando molto al nostro futuro. Viviamo insieme da un anno e adesso stiamo parlando di fare una famiglia.

Ti spiego: io vorrei avere un bambino tra uno o due anni. Non voglio che sia figlio unico, mi piacerebbe avere due figli. Luca invece dice che, per il lavoro, adesso è un po’ difficile e forse è meglio aspettare ancora.

In più stiamo pensando di sposarci, ma non sappiamo se è meglio prima il matrimonio e poi i figli, o il contrario. Intanto stiamo anche creando una vita più stabile: stiamo cercando una casa un po’ più grande, perché vorremmo anche un animale domestico, forse un cane.

So che anche tu stai pensando al futuro e al lavoro qui in Italia. Tu che piani hai per la tua famiglia? Vuoi diventare mamma / papà un giorno? Pensi di restare in Italia o di tornare nel tuo Paese?

Mi interessa molto la tua opinione, perché tu stai vivendo un’esperienza diversa dalla mia e magari mi puoi dare qualche consiglio.

Un abbraccio,
Chiara


Cześć! 😊

Jak się masz? Ja i Luca bardzo myślimy o naszej przyszłości. Mieszkamy razem od roku i teraz rozmawiamy o założeniu rodziny.

Wyjaśnię: chciałabym mieć dziecko za rok lub dwa. Nie chcę, żeby było jedynakiem, chciałabym mieć dwoje dzieci. Luca natomiast mówi, że ze względu na pracę teraz jest to trochę trudne i może lepiej jeszcze poczekać.

Dodatkowo myślimy o ślubie, ale nie wiemy, czy lepiej najpierw małżeństwo, a potem dzieci, czy na odwrót. W międzyczasie tworzymy też bardziej stabilne życie: szukamy trochę większego mieszkania/domu, ponieważ chcielibyśmy mieć też zwierzę domowe, może psa.

Wiem, że Ty też myślisz o przyszłości i o pracy tutaj we Włoszech. Jakie masz plany dotyczące swojej rodziny? Czy chciałabyś kiedyś zostać mamą/tatą? Myślisz o zostaniu we Włoszech czy o powrocie do swojego kraju?

Bardzo mnie interesuje Twoja opinia, ponieważ żyjesz innym doświadczeniem niż ja i może możesz mi dać jakąś radę.

Przytulam,
Chiara


Zrozum tekst:

  1. Perché Chiara e Luca stanno pensando di cambiare casa?

    (Dlaczego Chiara i Luca myślą o zmianie mieszkania?)

  2. Quali domande fa Chiara sul futuro e sulla famiglia nella tua opinione?

    (Jakie pytania Chiara zadaje o przyszłość i rodzinę, twoim zdaniem?)

Przydatne zwroty:

  1. Ciao Chiara, grazie per il tuo messaggio, io sto…

    (Cześć Chiara, dziękuję za Twoją wiadomość, ja...)

  2. Per il futuro, io sto pensando di…

    (Na przyszłość myślę o...)

  3. Secondo me, per la vostra famiglia è meglio…

    (Moim zdaniem dla waszej rodziny lepiej byłoby...)

Ciao Chiara,

grazie per il tuo messaggio, che bello sentire i tuoi piani con Luca! Io sto bene, sto lavorando molto in questo periodo, ma sto anche pensando al futuro.

Per me la famiglia è importante. Anche io un giorno vorrei diventare mamma/papà, ma non subito. Prima voglio avere un lavoro più stabile. Penso di restare in Italia ancora alcuni anni, perché qui mi piace la vita e sto vivendo una bella esperienza. Dopo forse potrei tornare nel mio Paese, ma non so ancora.

Secondo me per voi è bello sposarvi quando vi sentite pronti, non c’è una regola: potete sposarvi prima o dopo i figli. L’importante è che state bene insieme. Avere due figli mi sembra una buona idea, così non è figlio unico. Anche io vorrei un animale domestico in futuro, magari un gatto, ma adesso la mia casa è troppo piccola.

Fammi sapere cosa decidete, mi fa piacere seguire la vostra storia.

Un abbraccio,
[Il tuo nome]

Cześć Chiara,

dziękuję za Twoją wiadomość, jak miło słyszeć o waszych planach z Lucą! Mam się dobrze, dużo pracuję w tym okresie, ale też myślę o przyszłości.

Dla mnie rodzina jest ważna. Ja też kiedyś chciałabym zostać mamą/tatą, ale nie od razu. Najpierw chcę mieć bardziej stabilną pracę. Myślę, że zostanę we Włoszech jeszcze kilka lat, ponieważ podoba mi się tu życie i zdobywam tu cenne doświadczenie. Później być może wrócę do mojego kraju, ale jeszcze nie jestem pewna.

Moim zdaniem dobrze jest brać ślub, kiedy będziecie na to gotowi — nie ma reguły: możecie wziąć ślub przed dziećmi albo po nich. Ważne jest, żebyście czuli się ze sobą dobrze. Dwoje dzieci wydaje mi się dobrym pomysłem, dzięki temu nie będą jedynakami. Ja też chciałabym w przyszłości mieć zwierzę, może kota, ale teraz moje mieszkanie jest za małe.

Daj znać, co postanowicie, chętnie będę śledzić waszą historię.

Przytulam,
[Twoje imię]

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Se avessimo più spazio, __________ un giardino per i bambini.

(Gdybyśmy mieli więcej miejsca, __________ ogród dla dzieci.)

2. Mia sorella __________ l'anno prossimo se trovasse la persona giusta.

(Moja siostra __________ w przyszłym roku, gdyby znalazła odpowiednią osobę.)

3. Se tuo figlio impara l’italiano, potrebbe __________ meglio qui.

(Jeśli twój syn nauczy się włoskiego, mógłby tutaj __________ lepiej.)

4. Stai __________ un progetto interessante per la tua famiglia, vero?

(Ty __________ ciekawy projekt dla swojej rodziny, prawda?)

Ćwiczenie 3: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. Parla con un collega e spiegagli i tuoi progetti familiari a breve termine. (Usa: avere un bambino, fare una famiglia, piani futuri)

(Porozmawiaj z kolegą i wyjaśnij mu swoje krótkoterminowe plany rodzinne. (Użyj: avere un bambino, fare una famiglia, piani futuri))

Sto pensando di avere un bambino perché  

(Myślę o tym, by mieć dziecko, ponieważ ...)

Przykład:

Sto pensando di avere un bambino il prossimo anno perché voglio iniziare a fare una famiglia con il mio partner.

(Myślę o tym, by mieć dziecko w przyszłym roku, ponieważ chcę zacząć budować rodzinę z moim partnerem.)

2. Un amico ti chiede informazioni sul tuo stato civile e sulle tue relazioni passate. Rispondi con informazioni semplici. (Usa: essere divorziato, l'ex compagno, matrimonio)

(Przyjaciel pyta Cię o twój stan cywilny i przeszłe związki. Odpowiedz prostymi informacjami. (Użyj: essere divorziato, l'ex compagno, matrimonio))

Sono divorziato da  

(Jestem rozwiedziony od ...)

Przykład:

Sono divorziato da due anni. Io e il mio ex compagno abbiamo deciso di separarci dopo il matrimonio.

(Jestem rozwiedziony od dwóch lat. Ja i mój były partner zdecydowaliśmy się rozstać po ślubie.)

3. Al lavoro, devi raccontare a un collega come sono cambiati i tuoi rapporti familiari con l'età. (Usa: l'adulto, l'adolescente, i gemelli)

(W pracy musisz opowiedzieć koledze, jak zmieniły się Twoje relacje rodzinne z wiekiem. (Użyj: l'adulto, l'adolescente, i gemelli))

Ora, come adulto,  

(Teraz, jako dorosły, ...)

Przykład:

Ora, come adulto, ho più responsabilità nella famiglia e aiuto con i gemelli che abbiamo avuto recentemente.

(Teraz, jako dorosły, mam więcej odpowiedzialności w rodzinie i pomagam przy bliźniętach, które niedawno się urodziły.)

4. Parla con un vicino di casa che vuole sapere se stai per sposarti o hai altri progetti importanti. Rispondi chiaramente. (Usa: sposarsi, il matrimonio, fare una famiglia)

(Porozmawiaj z sąsiadem, który chce wiedzieć, czy zamierzasz się ożenić lub masz inne ważne plany. Odpowiedz jasno. (Użyj: sposarsi, il matrimonio, fare una famiglia))

Ho intenzione di sposarmi  

(Mam zamiar się ożenić ...)

Przykład:

Ho intenzione di sposarmi tra due anni e poi vorremmo fare una famiglia con un figlio unico.

(Mam zamiar się ożenić za dwa lata, a potem chcielibyśmy założyć rodzinę z jednym dzieckiem.)

5. Discuti con un collega cosa succede quando una persona cara muore e come affrontate questi momenti. (Usa: morire, creare, famiglia)

(Omów z kolegą, co się dzieje, gdy bliska osoba umiera i jak radzicie sobie w tych momentach. (Użyj: morire, creare, famiglia))

Quando qualcuno muore,  

(Kiedy ktoś umiera, ...)

Przykład:

Quando qualcuno muore, è importante restare uniti in famiglia e creare bei ricordi per superare il dolore.

(Kiedy ktoś umiera, ważne jest, aby pozostać zjednoczonym jako rodzina i tworzyć piękne wspomnienia, by przezwyciężyć ból.)

Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 5 lub 6 zdań, aby opowiedzieć o swoich planach rodzinnych lub planach na przyszłość (na przykład małżeństwo, dzieci, zwierzęta domowe, gdzie mieszkać).

Przydatne wyrażenia:

Nel mio futuro vorrei… / Penso di sposarmi / non sposarmi perché… / Mi piacerebbe avere… / Per me è importante…

Esercizio 6: Ćwiczenie z konwersacji

Istruzione:

  1. Qual è il prossimo grande passo che vuoi fare (tu e il tuo partner)? (Jaki jest kolejny duży krok, który Ty (oraz Twój partner) chciałbyś podjąć?)
  2. Vorresti mettere su famiglia? (Czy chciałbyś założyć rodzinę?)
  3. Ti piacerebbe avere animali domestici? Perché sì o perché no? (Czy chciałbyś/chciałabyś mieć zwierzęta domowe? Dlaczego lub dlaczego nie?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Io e il mio partner ci sposiamo a giugno.

Mój partner i ja pobieramy się w czerwcu.

Non ho un partner, ma la mia migliore amica e io ci siamo appena trasferiti insieme.

Nie mam partnera, ale moja najlepsza przyjaciółka i ja właśnie razem zamieszkaliśmy.

Vorrei iniziare una famiglia presto. Mi piacerebbe avere 3 bambini.

Chciałabym/chciałbym wkrótce założyć rodzinę. Marzę o posiadaniu trójki dzieci.

Non voglio avere figli in futuro. Il mio partner ed io siamo molto felici senza di loro.

Nie chcę mieć dzieci w przyszłości. Mój partner i ja jesteśmy bardzo szczęśliwi bez nich.

Vorrei avere un cane e due gatti in futuro. Sono cresciuto con animali domestici e desidero lo stesso per i miei figli.

Chciałbym mieć psa i dwa koty później. Dorastałem z zwierzętami i chciałbym tego samego dla moich dzieci.

Un animale domestico comporta molte responsabilità e con il nostro lavoro e due bambini non abbiamo abbastanza tempo per prenderci cura di un animale.

Posiadanie zwierzęcia to duża odpowiedzialność, a przy naszej pracy i dwójce dzieci nie mamy wystarczająco dużo czasu, aby opiekować się zwierzęciem.

...