Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Avviso interno: nuove regole per lo smartworking
Wypełnij luki: videochiamate, lunedì, smartworking, ibrido, WiFi, connessione, computer
(Ogłoszenie wewnętrzne: nowe zasady dotyczące pracy zdalnej)
Da l'azienda adotta un modello : due giorni in ufficio e tre in . Nei giorni da remoto è necessario avere il aggiornato e una stabile. Se il di casa non funziona, è possibile prenotare uno spazio di coworking.
I meeting con i clienti devono essere in presenza, spiega il responsabile. Le interne si svolgono sulla piattaforma aziendale. Per la pausa pranzo non si programmano riunioni tra le 13.00 e le 14.00: in quell'orario il calendario risulta occupato.Od poniedziałku firma wprowadza model hybrydowy: dwa dni w biurze i trzy dni pracy zdalnej. W dniach pracy zdalnej konieczne jest posiadanie zaktualizowanego komputera i stabilnego połączenia internetowego. Jeśli domowy WiFi nie działa, można zarezerwować miejsce w przestrzeni coworkingowej.
Spotkania z klientami muszą odbywać się osobiście, wyjaśnia przełożony. Wideorozmowy wewnętrzne odbywają się na firmowej platformie. Na przerwę obiadową nie planuje się spotkań między 13:00 a 14:00 — w tym czasie kalendarz jest zablokowany.
-
Cosa devi avere per lavorare da remoto e quali regole ci sono per i meeting e la pausa pranzo?
(Co musisz mieć, aby pracować zdalnie i jakie są zasady dotyczące spotkań oraz przerwy obiadowej?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Osoba zostaje w domu przez cały dzień, ponieważ nie może pracować na zewnątrz.) |
||
|
(O dziesiątej uczestniczy w spotkaniu online, korzystając z firmowej platformy.) |
||
|
(Po południu wybiera przestrzeń coworkingową, ponieważ w biurze często brakuje miejsca i jest hałas.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Secondo me, quando lavoravo in presenza, ___ il computer in ufficio durante la pausa pranzo.
(Moim zdaniem, kiedy pracowałem stacjonarnie, ___ komputer w biurze podczas przerwy na lunch.)2. Per me, nel vecchio coworking ___ spesso il WiFi acceso anche quando eravamo occupati.
(Moim zdaniem, w dawnym coworkingu ___ często włączone Wi‑Fi nawet gdy byliśmy zajęci.)3. Secondo me domani ___ alla piattaforma dieci minuti prima della videochiamata.
(Moim zdaniem jutro ___ z platformą dziesięć minut przed wideorozmową.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Secondo me è più comodo perché... / Di solito mi connetto con il computer e il WiFi. / In ufficio ho più... mentre in smartworking ho più flessibilità.
-
Secondo te è meglio lavorare in ufficio o in smartworking? Perché?
Twoim zdaniem lepiej pracować w biurze czy zdalnie? Dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Descrivi una tua giornata di lavoro da remoto: come ti connetti e come partecipi alle riunioni, per esempio alle videochiamate?
Opisz swój dzień pracy zdalnej: jak się łączysz i jak bierzesz udział w spotkaniach, na przykład w wideokonferencjach.
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Oggetto: Settimana prossima: smartworking o in presenza?
Ciao Luca,
la prossima settimana abbiamo due meeting con i clienti (mar e gio) in videochiamata. Puoi lavorare in smartworking o in presenza, come preferisci.
Solo una cosa: la tua connessione e il WiFi a casa funzionano bene? Se hai problemi, possiamo prenotare una postazione in uno spazio di coworking vicino all'ufficio.Fammi sapere entro oggi pomeriggio.
Grazie,
Chiara (HR)
Oggetto: W przyszłym tygodniu: praca zdalna czy stacjonarna?
Cześć Luca,
w przyszłym tygodniu mamy dwa spotkania z klientami (wtorek i czwartek) w wideorozmowie. Możesz pracować zdalnie lub stacjonarnie, jak wolisz.
Tylko jedno pytanie: czy Twoje połączenie i WiFi w domu działają dobrze? Jeśli masz problemy, możemy zarezerwować stanowisko w coworkingu blisko biura.Daj znać do dziś po południu.
Dzięki,
Chiara (HR)
Przydatne zwroty:
-
Secondo me è meglio...
(Moim zdaniem lepiej...)
-
Per me va bene...
(Dla mnie w porządku...)
-
Mi sembra che non ci siano problemi perché...
(Wydaje mi się, że nie ma problemów, ponieważ...)
grazie per l'email. Per me va bene lavorare in smartworking lunedì e mercoledì. Martedì e giovedì, per i meeting in videochiamata, preferisco venire in presenza: secondo me è più sicuro per la connessione.
A casa il WiFi funziona quasi sempre, ma a volte la linea è lenta. Se serve, posso usare una postazione in uno spazio di coworking nei giorni dei meeting.
Posso confermare tutto entro le 16?
Grazie,
Luca
Cześć Chiara,
dzięki za e-mail. Dla mnie w porządku pracować zdalnie w poniedziałek i środę. We wtorek i czwartek, na spotkania w wideorozmowie, wolę przyjść do biura — moim zdaniem to bezpieczniejsze pod względem połączenia.
W domu WiFi działa zazwyczaj dobrze, ale czasami łącze jest wolne. Jeśli będzie potrzeba, mogę skorzystać ze stanowiska w coworkingu w dniach spotkań.
Czy mogę potwierdzić wszystko do 16:00?
Dzięki,
Luca