Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Avviso informativo - documenti rubati in vacanza
Wypełnij luki: assicurazione, è, qualcuno, portafoglio, denuncia, dichiarazione, numero d’emergenza, ambasciata
(Komunikat informacyjny – skradzione dokumenty na wakacjach)
Se ti rubano il o perdi i documenti in Italia, fai subito la alla Polizia. Porta un documento di identità se lo haie indica dove e quando successo. La è importante per l’ di viaggio e per richiedere nuovi documenti.
Se ti servono documenti temporanei, contatta l’ o il consolato: sul sito trovi l’indirizzo e gli orari. In caso di emergenza chiama il 112. Se ti perdi, guarda la mappa e chiedi aiuto a ; non accettare aiuti da sconosciuti che chiedono soldi.Jeśli ukradną ci portfel albo zgubisz dokumenty we Włoszech, od razu zgłoś to na Policji. Weź dokument tożsamości, jeśli go masz (nawet zdjęcie w telefonie), i podaj, gdzie i kiedy to się stało. Zgłoszenie jest ważne dla ubezpieczenia podróżnego oraz przy wyrabianiu nowych dokumentów.
Jeśli potrzebujesz dokumentów tymczasowych, skontaktuj się z ambasadą lub konsulatem: na stronie internetowej znajdziesz adres i godziny otwarcia. W nagłym wypadku zadzwoń pod numer alarmowy 112. Jeśli się zgubisz, spójrz na mapę i poproś kogoś o pomoc; nie przyjmuj pomocy od nieznajomych, którzy żądają pieniędzy.
-
Quali documenti o informazioni devi portare quando vai a denunciare un furto o una perdita, secondo il testo?
(Jakie dokumenty lub informacje należy zabrać, gdy idziesz zgłosić kradzież lub zagubienie, według tekstu?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Ta osoba chce zgłosić kradzież, aby móc skorzystać z ubezpieczenia podróżnego.) |
||
|
(Po wizycie na komisariacie ta osoba zadzwoni do ambasady, ponieważ potrzebuje pomocy w sprawie dokumentów.) |
||
|
(Ta osoba nie zdołała znaleźć hotelu po tym, jak się zgubiła.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Mi scusi, qualcuno mi ___ il portafoglio alla stazione.
(Przepraszam, ktoś ___ mi portfel na stacji.)2. Ieri ho perso i documenti e mi sono perso in centro, quindi ___ ___ di chiamare il numero d'emergenza.
(Wczoraj zgubiłem dokumenty i zgubiłem się w centrum, więc ___ ___ zadzwonić pod numer alarmowy.)3. Scusi, mi ___ sempre quando guardo la mappa sul telefono.
(Przepraszam, zawsze się ___, kiedy patrzę na mapę w telefonie.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Mi hanno rubato il portafoglio, ho bisogno di fare una denuncia. / Non trovo il passaporto, può aiutarmi a ottenere un documento di viaggio provvisorio? / Ho perso anche i documenti bancari e il numero di emergenza è...
-
Sei in vacanza in Italia e ti rubano il portafoglio. Cosa dici alla polizia e quali documenti o informazioni fornisci?
Jesteś na wakacjach we Włoszech i kradną ci portfel. Co mówisz na policji i jakie dokumenty lub informacje podajesz?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Hai perso il passaporto e devi tornare a casa per lavoro. Dove vai e che cosa chiedi all'ambasciata o al consolato?
Zgubiłeś(-aś) paszport i musisz wrócić do domu z powodu pracy. Dokąd idziesz i o co prosisz w ambasadzie lub konsulacie?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Oggetto: Oggetti smarriti - richiesta informazioni
Gentile Sig./Sig.ra,
questa mattina un ospite ha consegnato un portafoglio trovato vicino all'ingresso dell'hotel. Dentro c'è una carta con il nome Marco Bianchi.
Può confermare se è suo? Se manca qualcosa (documenti o carte), le consigliamo di fare una denuncia alla polizia. Se vuole, possiamo indicarle il commissariato più vicino e aiutarla a chiamare il numero d'emergenza.
Cordiali saluti,
Giulia - Reception Hotel Aurora
Temat: Rzeczy znalezione – prośba o informacje
Szanowny Panie / Szanowna Pani,
dziś rano jeden z gości przekazał portfel znaleziony w pobliżu wejścia do hotelu. W środku znajduje się karta z imieniem i nazwiskiem Marco Bianchi.
Czy może Pan/Pani potwierdzić, że portfel należy do Pana/Pani? Jeśli brakuje czegoś (dokumentów lub kart), zalecamy złożenie zawiadomienia na policji. Jeśli Pan/Pani chce, możemy wskazać najbliższy komisariat i pomóc zadzwonić pod numer alarmowy.
Z poważaniem,
Giulia – Recepcja Hotelu Aurora
Przydatne zwroty:
-
Buongiorno, grazie per il messaggio: il portafoglio è mio.
(Dzień dobry, dziękuję za wiadomość: portfel jest mój.)
-
Purtroppo manca qualcosa, quindi devo fare la denuncia.
(Niestety czegoś brakuje, więc muszę złożyć zawiadomienie.)
-
Mi può dire indirizzo e orari del commissariato, per favore?
(Czy może mi Pan/Pani podać adres i godziny otwarcia komisariatu, proszę?)
grazie per il messaggio. Sì, il portafoglio è mio. Purtroppo mancano la carta di credito e la carta d'identità, quindi penso che qualcuno le abbia prese.
Potete dirmi l'indirizzo e gli orari del commissariato più vicino? Vorrei andare subito a fare la denuncia. Inoltre, mi potete consigliare cosa fare per i documenti mancanti: devo contattare l'ambasciata o il consolato?
Grazie per l'aiuto.
Marco Bianchi
Dzień dobry, Giulia,
dziękuję za wiadomość. Tak, portfel jest mój. Niestety brakuje karty kredytowej i dowodu osobistego, więc myślę, że ktoś je zabrał.
Czy możecie podać mi adres i godziny otwarcia najbliższego komisariatu? Chciałbym od razu pójść złożyć zawiadomienie. Ponadto, czy możecie doradzić, co zrobić w sprawie brakujących dokumentów: czy muszę skontaktować się z ambasadą czy z konsulatem?
Dziękuję za pomoc.
Marco Bianchi