Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A2.10 - Słyszałeś wiadomości?
A2.10 - Słyszałeś wiadomości?

A2.10 - Słyszałeś wiadomości? - Ćwiczenia

Hai sentito le notizie?


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

Il telegiornale — le notizie in TV (Dziennik telewizyjny — wiadomości w telewizji)
Il titolo — il nome dell'articolo (Tytuł — nazwa artykułu)
Navigare su Internet — cercare informazioni online (Przeglądać internet — szukać informacji online)
Io informavo i colleghi — davo informazioni ai colleghi (Informowałem kolegów — przekazywałem kolegom informacje)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Avviso di servizio: modifiche ai treni e informazioni dai media

Wypełnij luki: chiamata, ieri, telegiornale, ritardi, notizie, preoccupati, situazione, binario, navigavano

(Komunikat: zmiany w ruchu pociągów i informacje z mediów)

Trenitalia informa che sera, dopo un guasto tecnico vicino a Milano Centrale, alcuni treni regionali hanno avuto . La è tornata normale durante la notte, ma oggi possono esserci ancora cambi di . Sul sito e sull'app sono disponibili aggiornamenti e in tempo reale.

Per seguire l'evento, molti utenti guardavano il o su Internet. Alcuni erano perché dovevano andare al lavoro o prendere una coincidenza. Chi ha bisogno di assistenza può fare una al numero verde o rivolgersi al personale in stazione.
Trenitalia informuje, że wczoraj wieczorem, po awarii technicznej w pobliżu Milano Centrale, niektóre pociągi regionalne miały opóźnienia. Sytuacja wróciła do normy w nocy, ale dziś nadal mogą występować zmiany torów. Na stronie internetowej i w aplikacji dostępne są aktualizacje oraz wiadomości w czasie rzeczywistym.

Aby śledzić wydarzenie, wielu użytkowników oglądało wiadomości w telewizji lub przeglądało Internet. Niektórzy byli zaniepokojeni, ponieważ musieli iść do pracy albo zdążyć na przesiadkę. Kto potrzebuje pomocy, może zadzwonić na bezpłatną infolinię lub zwrócić się do personelu na stacji.

  1. Cosa è successo ieri sera e dove si possono trovare gli aggiornamenti oggi?

    (Co wydarzyło się wczoraj wieczorem i gdzie dziś można znaleźć aktualizacje?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Stamattina, mentre facevo colazione, ho guardato un programma televisivo su RaiNews. Il presentatore ha aperto il telegiornale con un titolo sullo sciopero dei treni di oggi a Milano. Nel report dicevano che la situazione può creare ritardi già dal primo pomeriggio. Io ero un po' preoccupata, perché devo andare a un incontro di lavoro domani mattina. Ho navigato su Internet per leggere le notizie e poi ho fatto una chiamata al mio collega per informarlo e decidere come organizzarci.
(Dziś rano, podczas śniadania, oglądałam program informacyjny w RaiNews. Prezenter rozpoczął serwis wiadomości nagłówkiem o dzisiejszym strajku pociągów w Mediolanie. W materiale mówili, że sytuacja może spowodować opóźnienia już od wczesnego popołudnia. Trochę się martwiłam, bo jutro rano muszę iść na spotkanie służbowe. Przeglądałam Internet, żeby poczytać wiadomości, a potem zadzwoniłam do kolegi, żeby go o tym poinformować i ustalić, jak się zorganizować.)
Prawda Fałsz

(Mówiąca oglądała wiadomości w telewizji podczas śniadania.)

(Według materiału opóźnienia pociągów mogą zacząć się już we wczesnym popołudniu.)

(Mówiąca zadzwoniła do kolegi, ponieważ spotkanie służbowe jest dziś po południu.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ieri mattina ascoltavo la radio e il giornalista ___ gli ascoltatori sulla situazione dei treni.

(Wczoraj rano słuchałem radia, a dziennikarz ___ słuchaczy o sytuacji pociągów.)

2. Quando vivevo a Milano, ogni sera ___ i miei genitori delle notizie del telegiornale.

(Kiedy mieszkałem w Mediolanie, każdego wieczoru ___ moich rodziców o wiadomościach z telewizji.)

3. Durante la pausa in ufficio, tu ___ i colleghi del titolo principale del giornale.

(Podczas przerwy w biurze ___ kolegów o głównym nagłówku gazety.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

Ho sentito al telegiornale che... / Ieri mi informavo soprattutto su... / Quando ho visto la notizia, ero un po' preoccupato/a.

  1. Hai sentito una notizia recente alla TV, alla radio o su Internet? Di cosa parlava e come hai reagito?
    Czy ostatnio usłyszałeś/usłyszałaś jakieś wiadomości w telewizji, radiu albo w Internecie? O czym były i jak zareagowałeś/zareagowałaś?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Ieri o la settimana scorsa, come ti informavi sulle notizie? Guardavi il telegiornale, ascoltavi la radio o leggevo il giornale online?
    Wczoraj albo w zeszłym tygodniu: skąd dowiadywałeś/dowiadywałaś się wiadomości? Oglądałeś/oglądałaś serwis informacyjny, słuchałeś/słuchałaś radia czy czytałeś/czytałaś gazetę online?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Ciao Luca, hai sentito le notizie di ieri sera? Al telegiornale su Rai 1 hanno detto che domani mattina potrebbe esserci uno sciopero dei treni. Io sono un po' preoccupata perché ho la riunione alle 9:00.

Tu come vieni in ufficio? Hai visto anche tu il titolo sul sito? Se vuoi, facciamo una chiamata oggi e decidiamo un piano B.

Chiara


Cześć Luca, słyszałeś wiadomości wczoraj wieczorem? W telewizyjnych wiadomościach na Rai 1 powiedzieli, że jutro rano może być strajk kolei. Jestem trochę zaniepokojona, bo mam spotkanie o 9:00.

A ty jak dojeżdżasz do biura? Widziałeś też nagłówek na stronie? Jeśli chcesz, zadzwońmy dziś i ustalmy plan B.

Chiara


Przydatne zwroty:

  1. Ho sentito la notizia su... e dicevano che...

    (Słyszałem(-am) tę wiadomość w... i mówili, że...)

  2. Ieri sera guardavo il telegiornale e...

    (Wczoraj wieczorem oglądałem(-am) wiadomości i...)

  3. Se vuoi, possiamo sentirci alle... per organizzarci.

    (Jeśli chcesz, możemy porozmawiać o... żeby się zorganizować.)

Ciao Chiara, sì, ho sentito la notizia stamattina alla radio e poi ho visto il titolo su Internet. Dicevano che domani mattina i treni potrebbero subire ritardi o cancellazioni. Anche io sono un po' preoccupato.

Di solito vengo in treno, ma domani posso prendere la metro e poi un autobus. Possiamo sentirci oggi alle 18:30 e decidere: o arriviamo prima in ufficio, o facciamo la riunione online. Dimmi cosa preferisci.

Cześć Chiara, tak, słyszałem tę wiadomość dziś rano w radiu, a potem zobaczyłem nagłówek w internecie. Mówili, że jutro rano pociągi mogą mieć opóźnienia albo część kursów może zostać odwołana. Też jestem trochę zaniepokojony.

Zwykle dojeżdżam pociągiem, ale jutro mogę pojechać metrem, a potem autobusem. Możemy porozmawiać dziś o 18:30 i ustalić, co robimy: albo przyjedziemy wcześniej do biura, albo zrobimy spotkanie online. Daj znać, co wolisz.