Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Avviso di servizio: trasporti e notizie in diretta
Wypełnij luki: notizie, cosa è successo, situazione, telegiornali, report, media, chiamata
(Ogłoszenie serwisowe: transport i wiadomości na żywo)
ATM Milano – Avviso di servizioQuesta mattina la sulla linea M2 è cambiata per un guasto tecnico vicino a Centrale. I treni circolano più lentamente e alcune corse sono state cancellate. ATM consiglia di controllare gli aggiornamenti sul sito e sull’app prima di uscire.
Molti stanno seguendo l’evento: Rai News 24 e i principali mostrano le immagini e spiegano . Se devi arrivare in ufficio, considera bus o tram alternativi e avvisa il tuo team in anticipo. Per informazioni in tempo reale è possibile fare una al numero verde oppure leggere il con le sul sito.ATM Milano – Ogłoszenie serwisowe (poranna aktualizacja)
Dziś rano sytuacja na linii M2 zmieniła się z powodu awarii technicznej w pobliżu stacji Centrale. Pociągi kursują wolniej, a niektóre połączenia zostały odwołane. ATM zaleca sprawdzenie aktualizacji na stronie i w aplikacji przed wyjściem.
Wiele mediów relacjonuje to zdarzenie: Rai News 24 i główne serwisy informacyjne pokazują materiały i wyjaśniają, co się stało. Jeśli musisz dojechać do biura, rozważ alternatywne autobusy lub tramwaje i uprzedź swój zespół. Po informacje w czasie rzeczywistym możesz zadzwonić na infolinię lub przeczytać raport z wiadomości na stronie.
-
Che problema è successo sulla linea M2 e quali consigli dà ATM ai pendolari?
(Jaki problem wystąpił na linii M2 i jakie porady daje ATM dla dojeżdżających?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Osoba usłyszała wiadomość w telewizji, oglądając śniadanie.) |
||
|
(Według znalezionych informacji, strajk kończy się wcześnie rano.) |
||
|
(W reakcji na sytuację powiadomiła swojego szefa i postanowiła wyjść z domu wcześniej.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Ieri mattina, mentre facevo colazione, ___ i colleghi della notizia sentita al telegiornale.
(Wczoraj rano, podczas gdy jadłem śniadanie, ___ kolegów o wiadomości usłyszanej w wiadomościach.)2. Quando lavoravo in Italia, ___ spesso i clienti per telefono se cambiava la situazione.
(Kiedy pracowałem we Włoszech, ___ często klientów telefonicznie, jeśli sytuacja się zmieniała.)3. Da studente, ___ sempre la tua famiglia quando usciva un nuovo report al giornale radio.
(Jako student, ___ zawsze swoją rodzinę, gdy w wiadomościach radiowych pojawiał się nowy raport.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Ho sentito al telegiornale che… / Mentre guardavo la TV, parlavano di… / La situazione mi preoccupava perché…
-
Hai sentito una notizia in TV o alla radio negli ultimi giorni? Che cosa diceva il titolo e come hai reagito?
Czy ostatnio słyszałeś jakąś wiadomość w TV lub w radiu? Jaki był nagłówek i jak na to zareagowałeś?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Ieri sera cosa guardavi o ascoltavi per informarti e perché hai scelto quel telegiornale o quel programma?
Co wczoraj wieczorem oglądałeś lub słuchałeś, żeby się poinformować i dlaczego wybrałeś właśnie ten serwis informacyjny albo ten program?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Ciao Laura, sono Martina.
Ieri sera guardavo il telegiornale su Rai 1 e hanno parlato di uno sciopero dei mezzi domani mattina. Dicevano che metro e bus potrebbero avere ritardi dalle 8 alle 11.
Tu hai sentito la notizia? Sei preoccupata per arrivare in tempo? Se vuoi possiamo fare una chiamata più tardi e decidere come organizzarci.
Cześć Laura, tu Martina.
Wczoraj wieczorem oglądałam serwis informacyjny na Rai 1 i mówili o strajku środków transportu jutro rano. Mówili, że metro i autobusy mogą mieć opóźnienia między 8 a 11.
Czy słyszałaś tę wiadomość? Czy jesteś zmartwiona, że nie dotrzesz na czas? Jeśli chcesz, możemy zadzwonić później i zdecydować, jak się zorganizować.
Przydatne zwroty:
-
Ho sentito la notizia e...
(Słyszałam tę wiadomość i...)
-
Ieri sera guardavo il telegiornale e...
(Wczoraj wieczorem oglądałam serwis informacyjny i...)
-
Possiamo organizzarci così: ...
(Możemy się tak zorganizować: ...)
Cześć Martina, tak, słyszałam wiadomość dziś rano w radiu. Wczoraj wieczorem też oglądałam serwis informacyjny i mówili o strajku. Jestem trochę zmartwiona, ponieważ jutro mam spotkanie o 9. Możemy się zorganizować tak: wezmę taksówkę do biura albo pójdę pieszo na stację i spróbuję wsiąść do tramwaju. Jeśli chcesz, zadzwońmy o 18, żeby zdecydować. Dzięki! Laura