A2.18: Na wsi

Visita la campagna

Poznaj życie na wsi, ucząc się wyrażeń takich jak "si vive" (żyje się), "mucche" (krowy) i "passeggiata" (spacer). Lekcja skupia się na opisywaniu codziennych czynności i zwierząt gospodarskich w kontekście włoskiej campagna.

Słownictwo (18)

 La mucca: krowa (Italian)

La mucca

Pokaż

Krowa Pokaż

 Il cavallo: koń (Italian)

Il cavallo

Pokaż

Koń Pokaż

 Il maiale: świnia (Italian)

Il maiale

Pokaż

Świnia Pokaż

 La capra: Koza (Italian)

La capra

Pokaż

Koza Pokaż

 Il toro: Byk (Italian)

Il toro

Pokaż

Byk Pokaż

 La mosca: mucha (Italian)

La mosca

Pokaż

Mucha Pokaż

 Il pollo: kurczak (Italian)

Il pollo

Pokaż

Kurczak Pokaż

 La pecora: owca (Italian)

La pecora

Pokaż

Owca Pokaż

 La campagna: Wieś (Italian)

La campagna

Pokaż

Wieś Pokaż

 Il paesaggio: krajobraz (Italian)

Il paesaggio

Pokaż

Krajobraz Pokaż

 Il villaggio: wieś (Italian)

Il villaggio

Pokaż

Wieś Pokaż

 L'agricoltura: rolnictwo (Italian)

L'agricoltura

Pokaż

Rolnictwo Pokaż

 Il contadino: Rolnik (Italian)

Il contadino

Pokaż

Rolnik Pokaż

 All'aria aperta: Na świeżym powietrzu (Italian)

All'aria aperta

Pokaż

Na świeżym powietrzu Pokaż

 L'azienda agricola: gospodarstwo rolne (Italian)

L'azienda agricola

Pokaż

Gospodarstwo rolne Pokaż

 La natura: przyroda (Italian)

La natura

Pokaż

Przyroda Pokaż

 Nutrire (karmić) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Nutrire

Pokaż

Karmić Pokaż

 Allevare (hodować) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Allevare

Pokaż

Hodować Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

Il toro


Byk

2

Il maiale


Świnia

3

All'aria aperta


Na świeżym powietrzu

4

Allevare


Hodować

5

La natura


Przyroda

Esercizio 2: Ćwiczenie z konwersacji

Istruzione:

  1. Gdzie się wychowałeś? Na wsi czy w mieście? (Gdzie dorastałeś? Na wsi czy w mieście?)
  2. Czy musiałeś opiekować się zwierzętami? Zwierzętami hodowlanymi czy domowymi? (Czy musiałeś opiekować się zwierzętami? Zwierzętami hodowlanymi czy domowymi?)
  3. Co sądzisz o korridzie w Hiszpanii? (Co sądzisz o walkach byków w Hiszpanii?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Sono cresciuto in campagna.

Dorastałem na wsi.

La mia famiglia ha una fattoria, quindi ho aiutato molto a prendermi cura dei maiali, delle mucche e delle galline.

Moja rodzina ma gospodarstwo, więc dużo pomagałem opiekować się świniami, krowami i kurami.

Sono cresciuto in una piccola città. La mia famiglia aveva un cane. Mi occupavo di lui.

Dorastałem w małym mieście. Moja rodzina miała psa. Pomagałem się nim opiekować.

Sono cresciuto a Berlino, la capitale della Germania. Avevamo solo un piccolo appartamento, quindi non abbiamo mai avuto un animale domestico.

Dorastałem w Berlinie, stolicy Niemiec. Mieliśmy tylko małe mieszkanie, więc nigdy nie mieliśmy zwierzątka.

Penso che la corrida sia una tradizione importante in Spagna e voglio assistere a un incontro.

Uważam, że korrida jest ważną tradycją w Hiszpanii i chcę zobaczyć walkę.

La corrida in Spagna è crudele. Quella tradizione deve finire presto per proteggere i tori.

Walki byków w Hiszpanii są okrutne. Ta tradycja musi się wkrótce zakończyć, aby chronić byki.

...

Ćwiczenie 3: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. In campagna si ____ il grano e si alleva il bestiame.

(Na wsi się ____ pszenicę i hoduje zwierzęta.)

2. Ci si ____ presto per nutrire gli animali.

(Wstaje się ____ wcześnie, żeby nakarmić zwierzęta.)

3. Durante il weekend, si ____ spesso il villaggio vicino.

(W weekend często się ____ pobliską wioskę.)

4. Domani ____ la campagna e vedrò le mucche al pascolo.

(Jutro ____ wieś i zobaczę krowy na pastwisku.)

Ćwiczenie 5: Wizyta na wsi

Instrukcja:

Ogni fine settimana, noi (Essere - Presente) molto felici di andare in campagna vicino al villaggio. Si (Vedere - Presente) un paesaggio bellissimo e la natura (Vivere - Presente) tranquilla. Ci (Svegliarsi - Presente) presto per ascoltare il canto degli uccelli, e poi si (Allevare - Presente) tanti animali come mucche, pecore e galline. Quando io (Nutrire - Presente) le capre, mi piace stare all'aria aperta e guardare il contadino che lavora nel campo.


W każdy weekend jesteśmy bardzo szczęśliwi, że możemy pojechać na wieś niedaleko wioski. Widać przepiękny krajobraz, a przyroda żyje spokojnie. Budzi się wcześnie, aby posłuchać śpiewu ptaków, a potem hoduje się wiele zwierząt, takich jak krowy, owce i kury. Kiedy karmię kozy, lubię być na świeżym powietrzu i patrzeć na rolnika pracującego w polu.

Tabele czasowników

Essere - Być

Presente

  • io sono
  • tu sei
  • lui/lei è
  • noi siamo
  • voi siete
  • loro sono

Vedere - Widzieć

Presente

  • io vedo
  • tu vedi
  • lui/lei vede
  • noi vediamo
  • voi vedete
  • loro vedono

Vivere - Żyć

Presente

  • io vivo
  • tu vivi
  • lui/lei vive
  • noi viviamo
  • voi vivete
  • loro vivono

Svegliarsi - Budzić się

Presente

  • io mi sveglio
  • tu ti svegli
  • lui/lei si sveglia
  • noi ci svegliamo
  • voi vi svegliate
  • loro si svegliano

Allevare - Hodować

Presente

  • io allevo
  • tu allevo
  • lui/lei alleva
  • noi alleviamo
  • voi alleviate
  • loro allevano

Nutrire - Karmić

Presente

  • io nutro
  • tu nutri
  • lui/lei nutre
  • noi nutriamo
  • voi nutrire
  • loro nutrono

Ćwiczenie 6: Il "si" impersonale

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Il "si" impersonale

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

si allevano, ci si sveglia, si vive, si visita, si vedono, si nutre, si alleva, si usano

1. Svegliarsi:
In campagna ... presto per lavorare.
(Na wsi budzi się wcześnie, aby pracować.)
2. Nutrire:
In fattoria ... il pollo ogni mattina.
(Na farmie kurę karmi się każdego ranka.)
3. Visitare:
Nel villaggio ... l’azienda agricola.
(W wiosce zwiedza się gospodarstwo rolne.)
4. Usare:
In agricoltura ... metodi naturali.
(W rolnictwie stosuje się metody naturalne.)
5. Vedere:
In primavera ... molte pecore nei campi.
(Wiosną widzi się wiele owiec na polach.)
6. Vivere:
In campagna ... tra mucche e paesaggi verdi.
(Na wsi żyje się między krowami a zielonymi krajobrazami.)
7. Allevare:
In questo contesto ... la pecora sulla collina.
(W tym kontekście hoduje się owcę na wzgórzu.)
8. Allevare:
Nelle fattorie italiane ... molti animali.
(Na włoskich farmach hoduje się wiele zwierząt.)

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Allevare hodować

Futuro semplice

Włoski Polski
(io) alleverò ja będę hodował
(tu) alleverai ty będziesz hodował
(lui/lei) alleverà on/ona będzie hodował
(noi) alleveremo my będziemy hodować
(voi) alleverete wy hodowacie
(loro) alleveranno oni będą hodować

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dziś poćwiczyć włoski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Wprowadzenie do lekcji "Wizyta na wsi"

Ta lekcja na poziomie A2 koncentruje się na zastosowaniu włoskiego zaimka zwrotnego "si" w konstrukcjach bezosobowych, które są szeroko stosowane, by mówić o codziennych czynnościach i zwyczajach związanych z życiem na wsi oraz otaczającą naturą.

Tematyka lekcji

Uczniowie poznają wyrażenia i zwroty opisujące życie wiejskie, takie jak opisy zwierząt gospodarskich, codziennych czynności w gospodarstwie oraz wizyty w różnych regionach wiejskich Włoch. Lekcja uwrażliwia na naturalność i prostotę języka używanego w takich sytuacjach, pokazując, jak mówić o zwyczajach i obserwacjach z wykorzystaniem bezosobowych form włoskiego "si".

Kluczowe słowa i zwroty

  • Si vive – "żyje się", odnosi się do ogólnego stanu życia na wsi.
  • Si vede – "widać", używane do opisania częstych zjawisk, np. zwierząt widocznych w gospodarstwach.
  • Si mangia – "je się", zwrot opisujący zwyczaje żywieniowe.
  • Ci si sveglia – konstrukcja zwrotna "ci si", oznaczająca, że "się budzi".
  • gli animali – zwierzęta gospodarskie, takie jak mucche (krowy), pecore (owce), galline (kury).

Gramatyka: zaimek "si" impersonale

Lekcja wyjaśnia, jak używać "si" impersonale do wyrażenia czynności wykonywanych ogólnie, bez wskazywania konkretnego podmiotu. Przykładowo:

  • Si coltiva il grano – "uprawia się zboże"
  • Si alleva il bestiame – "hoduje się bydło"
  • Si vive tranquilli in campagna – "żyje się spokojnie na wsi"

Różnice między językiem polskim a włoskim w kontekście lekcji

W języku włoskim zaimek "si" impersonale pozwala tworzyć proste, bezosobowe zdania opisujące codzienne czynności i zwyczaje, co w języku polskim często oddaje się innymi konstrukcjami, np. formą bezosobową lub czasownikiem w stronie biernej. Warto zauważyć, że włoskie "si" nie ma bezpośredniego odpowiednika jako pojedynczy wyraz w polskim, ale jest istotnym elementem ułatwiającym tworzenie naturalnych wypowiedzi.

Przydatne wyrażenia i ich polskie odpowiedniki:

  • Si vive bene qui – Żyje się tu dobrze.
  • Si mangia molto bene – Je się bardzo dobrze (np. lokalne produkty).
  • Ci si sveglia presto – Budzi się wcześnie.

Ta lekcja jest wartościowym materiałem dla osób, które chcą opanować użycie "si" impersonale w kontekście życia wiejskiego i naturalnych opisów otoczenia, co jest nie tylko praktyczne, ale i kulturowo bogate.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏