I pronomi oggetto indiretto indicano a chi è destinata un'azione.
(Zaimek dopełnienia dalszego (pronome oggetto indiretto) wskazuje, do kogo lub do czego jest skierowana czynność.)
- I pronomi indiretti rispondono alla domande "a chi?, a che cosa?".
- Zaimek dopełnienia dalszego odpowiada na pytania: „komu?, czemu?”.
| Significato (Znaczenie) | Esempio (Przykład) |
|---|---|
| Mi (Mi, mi – komu? czemu?) | Il receptionist mi parla |
| Ti (Ti, ci – komu? czemu?) | Il receptionist ti spiega tutto |
| Gli (Gli, mu – jemu) | Gli do la chiave |
| Le (Le, jej) | Le spiego il problema |
| Ci (Ci, nam) | Il receptionist ci mostra la stanza |
| Vi (Vi, wam / państwu) | L'impiegata vi offre aiuto |
| Loro (Loro, im) | Do le chiavi a loro |
Wyjątki!
- 'Loro' non si usa mai prima del verbo.
- 'Loro' nigdy nie stawia się przed czasownikiem.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. Buongiorno signora, il modulo è pronto: può compilare questo spazio e poi ___ restituisce il foglio?
Dzień dobry pani, formularz jest gotowy: czy może wypełnić to pole, a potem ___ odda mi kartkę?)2. Scusi, la camera è molto rumorosa: può darmi un’altra stanza? Ne parlo con la mia collega e subito ___ faccio sapere.
Przepraszam, pokój jest bardzo hałaśliwy: czy może dać mi inny pokój? Porozmawiam o tym z moją koleżanką i od razu ___ dam znać.)3. Signori, l’ascensore oggi non funziona, ma tra mezz’ora ___ mando qualcuno ad aiutarvi con le valigie.
Proszę Państwa, winda dziś nie działa, ale za pół godziny ___ wyślę kogoś, aby pomógł Państwu z bagażami.)4. Ieri ho spiegato il problema al direttore e oggi il receptionist ha promesso una soluzione ai miei colleghi: domani telefono di nuovo a ___ .
Wczoraj wyjaśniłem problem dyrektorowi, a dziś recepcjonista obiecał rozwiązanie moim kolegom: jutro znowu zadzwonię do ___.)Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie, używając zaimków dopełnienia bliższego lub dalszego w typowych sytuacjach podczas pobytu w hotelu.
Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przekształć zdania, zastępując dopełnienie dalsze (a me, a te, a lui, a lei, a noi, a voi, a loro) odpowiednim zaimkiem pośrednim (mi, ti, gli, le, ci, vi, loro).
-
Il direttore spiega il progetto a me.⇒ _______________________________________________ ExampleIl direttore mi spiega il progetto.(Il direttore mi spiega il progetto.)
-
La segretaria manda un'e-mail a te.⇒ _______________________________________________ ExampleLa segretaria ti manda un'e-mail.(La segretaria ti manda un'e-mail.)
-
Consegnamo i documenti a lui.⇒ _______________________________________________ ExampleGli consegniamo i documenti.(Gli consegniamo i documenti.)
-
Il capo offre un contratto a lei.⇒ _______________________________________________ ExampleIl capo le offre un contratto.(Il capo le offre un contratto.)
Ćwiczenie 4: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: W parach: jedna osoba jest klientem, druga recepcjonistą; znajdźcie wspólnie rozwiązanie.
- Quale problema spieghi alla receptionist e a chi lo riferisci? (Jaki problem wyjaśniasz recepcjonistce i komu o nim zgłaszasz?)
- Cosa le chiedi per risolvere il problema? Spiega perché lo chiedi.] , (O co prosisz, żeby rozwiązać problem? Wyjaśnij, dlaczego o to prosisz.)
- La receptionist mi dà la chiave e mi spiega l'entrata. (Recepcjonistka daje mi klucz i wyjaśnia, jak wejść.)
- Le dico del rumore e le chiedo il servizio di pulizia. (Mówię jej o hałasie i proszę o usługę sprzątania.)
- Gli riporto il problema della vista e chiedo una soluzione. (Zgłaszam jej problem z widokiem i proszę o rozwiązanie.)
- mi / ti / ci / vi (mi / ti / ci / vi)
- gli / le (gli / le)
- dare / spiegare + qualcosa + a qualcuno (dare / spiegare + qualcosa + a qualcuno)