Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Zaimki dopełnieniowe (celownik)

I pronomi oggetto indiretto


I pronomi oggetto indiretto indicano a chi è destinata un'azione.

(Zaimek dopełnienia pośredniego wskazuje, do kogo jest skierowana czynność.)

Kiedy używasz zaimków pośrednich (mi, ti, gli, le, ci, vi, loro)

To są zaimki dopełnienia dalszego: odpowiadają na pytanie „komu? czemu?” (wł. a chi? a che cosa?).

  • mi = (komu?) mnie
  • ti = tobie
  • gli = jemu
  • le = jej
  • ci = nam
  • vi = wam
  • loro = im

Typowe czasowniki w tym temacie: parlare (a), spiegare (a), dare (a), mostrare (a), chiedere (a).

Szybki test: „a + osoba” → zamień na zaimek

  1. Znajdź fragment: a me / a te / a lui / a lei / a noi / a voi / a loro.
  2. Zamień na: mi / ti / gli / le / ci / vi / loro.
  3. Sprawdź miejsce w zdaniu (poniżej).
Forma z „a + osoba” Zaimek Przykład poprawny
a me mi Il receptionist mi spiega tutto.
a lui gli Gli do il numero della camera.
a lei le Le spiego il problema.

Pozycja w zdaniu: gdzie stoi zaimek?

  • Zazwyczaj przed czasownikiem: Mi parla, Ti spiega, Gli do, Le racconto, Ci mostra, Vi offrono.
  • Jeśli masz też inne elementy, zaimek dalej stoi tuż przy czasowniku:
Poprawnie Niepoprawnie / nienaturalnie
Il receptionist mi parla della colazione. Il receptionist parla a me della colazione.
L’impiegata vi offre aiuto. L’impiegata offre vi aiuto.

Wyjątek: „loro” nie stoi przed czasownikiem

W tym materiale obowiązuje prosta zasada:

  • „loro” stawiasz po czasowniku, nie przed.
Poprawnie Źle
Do le chiavi a loro. / Do le chiavi a loro. Loro do le chiavi.
Spiego loro gli orari del check-out. Loro spiego gli orari del check-out.

W praktyce: gdy chodzi o „im”, często zobaczysz po prostu „a loro” po czasowniku.

Najczęstsze pułapki dla Polaków (i jak ich uniknąć)

  • „gli” vs „le”:
    gli = jemu, le = jej.

    Gli do la chiave. / Le do la chiave.

  • Nie dodawaj „a” do zaimka:

    Mi parla a…Mi parla di…

  • Polskie „do / dla” nie pomaga w wyborze formy: kieruj się pytaniem „komu?”.
  • Włoski jest „ciasny” przy czasowniku: zaimek wędruje przed czasownik (poza loro).

Mini-ściąga do autokontroli (5 sekund)

  1. Czy w zdaniu jest „a + osoba” (a me, a lui…)?
  2. Czy czasownik daje sens „komu?” (mówi, daje, wyjaśnia, pokazuje…)?
  3. Wstaw zaimek przed czasownikiem.
  4. Jeśli to „im” → użyj loro po czasowniku.
  1. Zaimek dopełnienia pośredniego odpowiada na pytania „komu?”, „czemu?”.
SignificatoA chi?Esempio
Mi ((mi))A me ((mnie))Il receptionist mi parla (Recepcjonista mi mówi)
Ti ((ci))A te ((tobie))Il receptionist ti spiega tutto (Recepcjonista ci wszystko wyjaśnia)
Gli ((mu))A lui ((jemu))Gli do la chiave (Mu daję klucz)
Le ((jej))A lei ((jej))Le spiego il problema (Jej wyjaśniam problem)
Ci ((nam))A noi ((nam))Il receptionist ci mostra la stanza (Recepcjonista nam pokazuje pokój)
Vi ((wam))A voi ((wam))L'impiegata vi offre aiuto (Pracownica wam oferuje pomoc)
Loro ((im))A loro ((im))Do le chiavi a loro (Daję klucze im)

Wyjątki!

  1. 'Loro' nigdy nie używa się przed czasownikiem.

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. Scusi, può darmi la chiave? Il receptionist ___ la dà subito.

Przepraszam, czy może mi Pan/Pani dać klucz? Recepcjonista ___ da mi go od razu.

2. Signora, ___ spiego come usare l'ascensore.

Proszę pani, ___ wyjaśnię, jak korzystać z windy.

3. Ho un problema con il rumore: può parlarne al servizio di pulizia? Sì, ___ parlo subito.

Mam problem z hałasem: czy może Pan/Pani porozmawiać o tym z personelem sprzątającym? Tak, ___ porozmawiam od razu.

4. Ecco le chiavi: do la tessera a ___ e poi facciamo il check-in.

Oto klucze: daję ___ kartę, a potem robimy zameldowanie.

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie.

1.
Errore di posizione: il pronome indiretto si mette prima del verbo («le do»), non dopo.
Z czasownikiem «parlare a» po włosku używa się zaimka dopełnienia dalszego: «mi parla», a nie «parla a me» w tym kontekście.
Errore: «gli» significa 'a lui'; se ci si riferisce a una donna va usato «le».
Błąd: nie używa się przyimka «a» po zaimku dopełnienia dalszego; poprawna forma to «mi parla della colazione».
2.
Błąd: «gli» oznacza „jemu”; jeśli odnosi się do kobiety, należy użyć «le».
Errore di posizione: il pronome indiretto va prima del verbo - si dice «vi offre».

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Riformula ogni frase sostituendo la parte con „a + persona” con il corretto pronome oggetto indiretto (mi, ti, gli, le, ci, vi, loro). Ricorda: „loro” si mette dopo il verbo. Esempio: „Parlo a te” → „Ti parlo”.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Il receptionist spiega tutto a me.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Il receptionist mi spiega tutto.
    (Recepcjonista mi wszystko wyjaśnia.)
  2. Dai il numero della camera a lui.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Gli dai il numero della camera.
    (Gli dai il numero della camera.)
  3. Noi chiediamo un'informazione a voi.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Noi vi chiediamo un'informazione.
    (Noi vi chiediamo un'informazione.)
  4. Io racconto il problema a lei.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Le racconto il problema.
    (Le racconto il problema.)

Ćwiczenie 4: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: Pracujcie w parach: klient i recepcjonista, znajdźcie razem rozwiązanie.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
Alla reception segnali un problema in camera e chiedi una soluzione.
(W recepcji zgłaszasz problem w pokoju i prosisz o rozwiązanie.)

Omówić
  • Qual è il problema della camera: rumore, pulizia o chiave? (Jaki jest problem z pokojem: hałas, czystość czy klucz?)
  • Cosa dice la receptionist e come ti aiuta? Quando avviene la soluzione? (es. cambio camera, pulizia, assistenza) (Co mówi recepcjonista i jak ci pomaga? Kiedy następuje rozwiązanie? (np. zmiana pokoju, sprzątanie, pomoc techniczna))

Przydatne słowa i zwroty
  • Mi può dare la chiave e il numero della camera? (Czy może mi Pan/Pani podać klucz i numer pokoju?)
  • Ci può mostrare la stanza o l'ascensore? (Czy może nam Pan/Pani pokazać pokój lub windę?)
  • Le spiego il problema: c'è troppo rumore dalla strada (Wyjaśnię Panu/Pani problem: z ulicy jest zbyt głośno)

Użyj w rozmowie
  • Mi/ti/ci + verbo (mi spiega, ti do la chiave, ci mostra) (Mi/ti/ci + czasownik (mi spiega, ti do la chiave, ci mostra))
  • Gli/Le + verbo (gli do la chiave, le spiego il problema) (Gli/Le + czasownik (gli do la chiave, le spiego il problema))

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

licencjat z humanistyki

University of Udine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

czwartek, 16/04/2026 00:40