I pronomi oggetto indiretto indicano a chi è destinata un'azione.

(Zaimek dopełnienia dalszego wskazuje, do kogo jest skierowana dana czynność.)

  1. Zaimek celownikowy odpowiada na pytania 'komu?, czemu?'
Significato (Znaczenie)Esempio (Przykład)
Mi (mi)Il receptionist mi parla (Recepcjonista mi mówi)
Ti (ci)Il receptionist ti spiega tutto (Recepcjonista ti wszystko wyjaśnia)
Gli (jemu/im)Gli do la chiave (Jemu daję klucz)
Le (jej)Le spiego il problema (Jej wyjaśniam problem)
Ci (nam)Il receptionist ci mostra la stanza (Recepcjonista nam pokazuje pokój)
Vi (wam)L'impiegata vi offre aiuto (Urzedniczka wam oferuje pomoc)
Loro (im)Do le chiavi a loro (Daję klucze im)

Wyjątki!

  1. 'Loro' nigdy nie używa się przed czasownikiem.

Ćwiczenie 1: Zaimki dopełnienia dalszego

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

ci, le, dirle, dirgli, gli, loro, mi

1. A lei:
La signora è nuova, ... spieghiamo tutto.
(Pani jest nowa, wszystko jej wyjaśniamy.)
2. A loro:
Le valigie sono pronte, ... possono prenderle.
(Walizki są gotowe, oni mogą je wziąć.)
3. A noi:
Il portiere ... mostra dove andare ora.
(Portier pokazuje nam, dokąd teraz iść.)
4. A lui:
Il cliente è preoccupato, ... parlo subito.
(Klient jest zaniepokojony, zaraz z nim porozmawiam.)
5. Dire, a lui:
Devo parlare con il direttore, devo ... tutto.
(Muszę porozmawiać z dyrektorem, muszę mu wszystko powiedzieć.)
6. Dire, a ler:
Puoi spiegare il problema a lei? Puoi ... ora.
(Czy możesz wyjaśnić jej problem? Możesz jej teraz powiedzieć.)
7. A me:
Il receptionist ... dà subito una risposta.
(Recepcjonista od razu udziela mi odpowiedzi.)
8. A loro:
Il messaggio è importante, voglio dire ... subito.
(Wiadomość jest ważna, chcę im powiedzieć od razu.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie, używając zaimków dopełnienia bliższego lub dalszego w typowych sytuacjach podczas pobytu w hotelu.

1.
Poprawny szyk wymaga, aby zaimek był przed czasownikiem bez przerywania.
Zaimka dopełnienia dalszego musi stać przed czasownikiem, nie po nim.
2.
Zaimka dopełnienia bliższego musi poprzedzać czasownik odmieniony, nie może stać po nim.
Chociaż gramatycznie poprawne, w kontekście ćwiczenia nie jest to preferowana forma; aby wzmocnić pozycję zaimka, należy unikać oddzielania go od czasownika przez podmiot.
3.
Zaimka dopełnienia dalszego musi poprzedzać czasownik, nie może stać po nim.
Szyk zaimka i czasownika jest niepoprawny, a konstrukcja nienaturalna.
4.
Przy czasowniku modalnym poprzedzającym bezokolicznik, zaimek powinien być dołączony do końca bezokolicznika, a nie przed czasownikiem modalnym.
Poprawny szyk to połączenie zaimka z bezokolicznikiem, a nie umieszczanie go osobno między czasownikiem modalnym a bezokolicznikiem.

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przekształć zdania, zastępując dopełnienie dalsze (a me, a te, a lui, a lei, a noi, a voi, a loro) odpowiednim zaimkiem pośrednim (mi, ti, gli, le, ci, vi, loro).

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Il direttore spiega il progetto a me.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il direttore mi spiega il progetto.
    (Il direttore mi spiega il progetto.)
  2. La segretaria manda un'e-mail a te.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La segretaria ti manda un'e-mail.
    (La segretaria ti manda un'e-mail.)
  3. Consegnamo i documenti a lui.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Gli consegniamo i documenti.
    (Gli consegniamo i documenti.)
  4. Il capo offre un contratto a lei.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il capo le offre un contratto.
    (Il capo le offre un contratto.)
  5. L'agenzia mostra l'appartamento a noi.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    L'agenzia ci mostra l'appartamento.
    (L'agenzia ci mostra l'appartamento.)
  6. Wskazówka Wskazówka (loro) Do le chiavi ai clienti. (Non usare il nome, usa il pronome.)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Do le chiavi a loro.
    (Do le chiavi a loro.)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

licencjat z humanistyki

University of Udine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

środa, 07/01/2026 13:49