Poznaj użycie włoskiego zaimka względnego "che" w zdaniach podrzędnych: zarówno w funkcji orzeczenia (np. "la dieta che segui"), jak i dołączania zdań objętościowych (np. "so che perdi peso"). Naucz się, jak \"che\" łączy zdania bez użycia przyimków.
  1. Zaimek względny che używany jest do zastąpienia rzeczownika, a jednocześnie do łączenia i powiązania dwóch zdań, jednego głównego i drugiego podrzędnego.
  2. 'che' jest niezmienny i używany jako podmiot lub dopełnienie zdania podrzędnego.
SubordinataFormulaEsempio
OggettivaVerbo + che + frase

Il dottore dice che la dieta è equilibrata.

So che perdi peso con lo sport.

RelativaNome + che + verbo

La dieta che segui è salutare.

Il pasto che mangi contiene spinaci.

Wyjątki!

  1. 'che' nigdy nie jest poprzedzone przyimkami.

Ćwiczenie 1: Il 'che' relativo

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

che segui, che la dieta è, che il riso è, che lei fa, che perdi, che ha, che lei segue, che migliora

1. Fare (lei):
Credo ... sport ogni mattina.
(Wierzę, że ona uprawia sport każdego ranka.)
2. Seguire (tu):
Mi piace la dieta ... ogni settimana
(Lubię dietę, którą stosujesz co tydzień)
3. Essere (la dieta):
Il dottore dice ... equilibrata.
(Lekarz mówi, że dieta jest zrównoważona.)
4. Essere (il riso):
Dico ... equilibrato ogni giorno.
(Mówię, że ryż jest zrównoważony każdego dnia.)
5. Migliorare (l'abitudine):
Vedo l’abitudine ... la salute.
(Widzę nawyk, który poprawia zdrowie.)
6. Contenere (il piatto):
Assaggio il piatto ... fragole fresche.
(Próbuję danie, które ma świeże truskawki.)
7. Perdere (tu):
So ... peso se mangi spinaci.
(Wiem, że tracisz na wadze, jeśli jesz szpinak.)
8. Seguire (lei):
So... una dieta salutare.
(Wiem, że ona stosuje zdrową dietę.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie w oparciu o użycie zaimka "że" względnego lub dopełnieniowego. Zwróć uwagę na powszechne błędy, takie jak niewłaściwe użycie przyimków, niezmienność "że" oraz zgodność czasownika w zdaniu podrzędnym.

1.
Błąd: "że" nie może być poprzedzone przyimkami takimi jak „z”.
Błąd zgodności: czasownik musi zgadzać się z "dieta" (liczba pojedyncza), więc używamy "jest" a nie "są".
2.
Błąd: "że" nie powinno być poprzedzone przyimkami takimi jak „z”.
Błąd zgodności: czasownik w zdaniu podrzędnym musi zgadzać się z „posiłek” (liczba pojedyncza).
3.
Błąd: "że" nie może być poprzedzone przyimkami takimi jak „z”.
Błąd zgodności: czasownik musi zgadzać się z „lekarz” (liczba pojedyncza), więc "jest".
4.
Błąd: "że" nie powinno być poprzedzone przyimkami takimi jak „z”.
Błąd zgodności: czasownik w zdaniu podrzędnym musi być poprawnie odmieniony; poprawna forma to „poprawia”.

Il che relativo – przewodnik po użyciu

W tym rozdziale zapoznasz się z użyciem il "che" relativo w języku włoskim, które jest kluczowym elementem do łączenia zdań i zastępowania rzeczowników. Poznasz dwie główne funkcje tego zaimka – jako spójnik w zdaniach podrzędnych oggettiva i relativa.

1. Złożenie zdania z "che" – podstawowa formuła

Il "che" relativo łączy dwie części zdania: główną oraz zdanie podrzędne. Zawsze jest niezmienny i może pełnić funkcję podmiotu lub dopełnienia w zdaniu podrzędnym. Co ważne, "che" nie jest nigdy poprzedzane przyimkiem.

2. Rodzaje zdań podrzędnych z użyciem "che"

  • Oggettiva: struktura czasownik + che + zdanie
    Przykłady:
    Il dottore dice che la dieta è equilibrata.
    So che perdi peso con lo sport.
  • Relativa: struktura rzeczownik + che + czasownik
    Przykłady:
    La dieta che segui è salutare.
    Il pasto che mangi contiene spinaci.

3. Ważne zasady i wskazówki

  • "Che" zastępuje rzeczownik, łącząc zdania w sposób logiczny i zwięzły.
  • Nie zmienia swojej formy, niezależnie od osoby, liczby czy rodzaju.
  • Nigdy nie występuje z przyimkiem przed sobą – np. błędne jest "di che" czy "a che".
  • Zwróć uwagę na poprawną zgodność czasownika w zdaniu podrzędnym z podmiotem.

4. Przydatne zwroty i różnice wobec języka polskiego

Włoskie che odpowiada polskiemu zaimkowi względnemu „który/która/które” lub spójnikowi „że”, w zależności od kontekstu. W języku polskim często używamy różnych form względnych lub spójników, a "che" jest w tym uniwersalny i niezmienny.

Przykłady słów ważnych w kontekście lekcji:
che – który/która/że
subordinata – zdanie podrzędne
oggettiva – dopełnieniowe (związane z dopełnieniem)
relativa – względne (odnoszące się do rzeczownika)

W odróżnieniu od języka polskiego, gdzie przyimki często poprzedzają zaimki względne, po włosku "che" nigdy nie jest poprzedzane przyimkiem. Zamiast tego używamy innych konstrukcji, np. "di cui" dla wyrażenia, gdzie w polskim byłoby "którego/z którego...".

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

licencjat z humanistyki

University of Udine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

piątek, 29/08/2025 00:47