Quando in italiano vogliamo esprimere se qualcosa è positivo o negativo, usiamo delle espressioni come
(Kiedy po włosku chcemy wyrazić, że coś jest pozytywne lub negatywne, używamy wyrażeń takich jak
- Ogólny schemat wyrażania emocji to ”che” + przymiotnik lub rzeczownik.
- Użyj "sono" + przymiotnik, aby wskazać własne stany emocjonalne.
- "Così non va bene" wyraża niezadowolenie lub brak zgody.
| Espressione (Wyrażenie) | Esempio (Przykład) |
|---|---|
| Bellissimo! (Cudownie!) | La vista del lago è bellissima! |
| Che bello! (Jak cudownie!) | Che bello passeggiare nella foresta! |
| Sono (molto) contento (Jestem (bardzo) zadowolony) | Sono molto contento del sentiero scelto. |
| Benissimo! (Świetnie!) | Hai scalato la cima? Benissimo! |
| Che peccato! (Jaka szkoda!) | Che peccato che la cascata sia asciutta. |
| Così non va bene (Tak nie jest dobrze) | Così non va bene, devi indossare gli scarponi. |
Wyjątki!
- Che można pominąć w wyrażeniach takich jak: "Peccato!", "Bello!".
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. Arriviamo alla cima e vediamo la valle: ____ bella vista!
Wchodzimy na szczyt i widzimy dolinę: ____ piękny widok!)2. ____ molto contenta della camminata: il sentiero è facile ma interessante.
____ bardzo zadowolona ze spaceru: ścieżka jest łatwa, ale interesująca.)3. ____ peccato che la cascata oggi sia senza acqua.
____ szkoda, że wodospad dziś jest bez wody.)4. ____ non va bene: per questo sentiero difficile servono gli scarponi da trekking.
____ nie można: na tę trudną ścieżkę potrzebne są buty trekkingowe.)Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie, które wyraża pozytywne lub negatywne uczucia, używając wyrażeń wskazanych w temacie gramatycznym.
Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz zdania, aby wyrazić emocję lub ocenę, używając wyrażeń takich jak: Che bello!, Bellissimo!, Che peccato!, Così non va bene, Sono (molto) contento/a, Benissimo! (przykład: Mi piace molto questo film. → Che bello questo film!).
-
⇒ _______________________________________________ ExampleChe bella questa vista sul lago!(Che bello — ten widok na jezioro!)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleSono molto contento della scelta del ristorante.(Jestem (bardzo) zadowolony/zadowolona z wyboru restauracji.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleHai passato l’esame di italiano A2? Benissimo!(Zdałeś/ zdałaś egzamin z włoskiego A2? Benissimo!)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleChe peccato che non possiamo fare la gita in montagna.(Jaka szkoda, że nie możemy pojechać na wycieczkę w góry.)
Ćwiczenie 4: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: Porozmawiaj z partnerem i wspólnie wybierzcie trasę spaceru na niedzielę.
- Preferisci il sentiero facile nel prato o quello difficile fino alla cima? Perché? (Wolisz łatwą ścieżkę po łące czy trudną aż na szczyt? Dlaczego?)
- Come ti senti se la vista sul lago è coperta dalla nebbia? Spiega: è bello o così non va bene per te?','Qual è il posto che ti rende più contento: il fiume, la cascata o la foresta? Perché?','Cosa dici al tuo amico se lui vuole scalare ma tu sei stanco o preoccupato per gli scarponi da trekking? Esprimi le tue emozioni.' (Jak się poczujesz, jeśli widok na jezioro będzie zasłonięty mgłą? Wyjaśnij: czy to ładne, czy w takim przypadku ci to nie odpowiada?)
- La vista del lago (Widok na jezioro)
- Il sentiero per la cima (Ścieżka na szczyt)
- Gli scarponi da trekking (Buty trekkingowe)
- Che + aggettivo per emozioni (Che bello!, Che peccato!) (Che + przymiotnik do wyrażania emocji (Che bello!, Che peccato!))
- Sono + aggettivo per stati d’animo personali (Sono + przymiotnik do określania osobistego samopoczucia)
- Così non va bene per esprimere insoddisfazione (Così non va bene — użyj, by wyrazić niezadowolenie)