Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Bacheca aziendale: Workshop di pianificazione personale
Wypełnij luki: sogno, sconosciuto, futuro, potresti, realizzerei, desidererei
(Tablica firmowa: Warsztat planowania osobistego)
La tua azienda propone un workshop interno: “Lista dei desideri e piani per il ”. L'incontro è venerdì alle 13:00 in sala riunioni. È consigliato a chi vuole fare il punto su obiettivi personali e professionali. Il trainer spiega come scegliere tre cose importanti da fare nei prossimi due anni e come scriverle in modo concreto.
Prima del workshop prepara una piccola lista: un “grande” e due obiettivi più semplici. Puoi aggiungere un'idea di viaggio o un'esperienza in un paese . Durante l'attività si lavora in coppia e si usano frasi come “Io …” o “Io …”. Se non sai da dove iniziare, pensare a un progetto nuovo o a un corso utile.Twoja firma organizuje wewnętrzny warsztat: „Lista życzeń i plany na przyszłość”. Spotkanie odbędzie się w piątek o 13:00 w sali konferencyjnej. Jest polecany dla osób, które chcą podsumować cele osobiste i zawodowe. Trener wyjaśnia, jak wybrać trzy ważne rzeczy do zrobienia w ciągu najbliższych dwóch lat i jak zapisać je w sposób konkretny.
Przed warsztatem przygotuj krótką listę: jedno „duże” marzenie i dwa prostsze cele. Możesz dodać pomysł na podróż lub doświadczenie w nieznanym kraju. Podczas zajęć pracuje się w parach i używa zwrotów takich jak „Chciałbym/Chciałabym…” lub „Zrealizowałbym/Zrealizowałabym…”. Jeśli nie wiesz, od czego zacząć, możesz pomyśleć o nowym projekcie lub przydatnym kursie.
-
Quali tre cose metteresti nella tua lista dei desideri per i prossimi due anni e perché?
(Jakie trzy rzeczy umieściłbyś/umieściłabyś na swojej liście życzeń na najbliższe dwa lata i dlaczego?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Zrobiła listę rzeczy do zrobienia, ponieważ myśli o przyszłych planach.) |
||
|
(Już wie, kiedy przeprowadzi się za granicę.) |
||
|
(Przed końcem lata chce porozmawiać z szefem, aby poprosić o przerwę.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Per la tua lista dei desideri, dovresti ___ almeno un piccolo progetto quest'anno.
(Na swoją listę życzeń powinieneś ___ przynajmniej jeden mały projekt w tym roku.)2. Se vuoi cambiare lavoro, potresti ___ un'avventura in un altro paese e iniziare a informarti.
(Jeśli chcesz zmienić pracę, możesz ___ o przygodzie w innym kraju i zacząć się informować.)3. Per il tuo futuro, dovresti ___ obiettivi chiari e scriverli in una lista.
(Na swoją przyszłość powinieneś ___ jasne cele i zapisać je na liście.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Nel futuro vorrei… / Secondo me dovresti… / Potresti anche… per realizzare questo desiderio.
-
Quali sono due cose che vuoi fare nel futuro e perché sono importanti per te?
Jakie są dwie rzeczy, które chcesz zrobić w przyszłości i dlaczego są dla ciebie ważne?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Un collega vuole vivere in un altro paese: che consigli gli dai? Cosa dovrebbe o potrebbe fare per prepararsi?
Kolega chce zamieszkać w innym kraju — jakie mu dasz rady? Co powinien lub mógłby zrobić, żeby się przygotować?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Ciao! Sono Sara 🙂
Ieri ho visto un video sulla lista dei desideri e mi è venuta voglia di scriverne una per quest'anno. Ho già una cosa: viaggiare di più, magari un weekend in una città nuova.
Tu hai un sogno o un desiderio per il futuro? Se vuoi, potremmo fare un aperitivo questa settimana e scriverla insieme. Sei libera giovedì o venerdì sera?
Cześć! Jestem Sara 🙂
Wczoraj obejrzałam filmik o liście życzeń i zachciało mi się napisać jedną na ten rok. Mam już jedną rzecz: więcej podróżować, może weekend w nowym mieście.
Masz jakieś marzenie lub życzenie na przyszłość? Jeśli chcesz, mogłybyśmy zrobić aperitif w tym tygodniu i napisać ją razem. Jesteś wolna w czwartek czy w piątek wieczorem?
Przydatne zwroty:
-
Per il futuro vorrei…
(Na przyszłość chciałabym…)
-
Potremmo vederci… (giovedì/venerdì)
(Mogłybyśmy się spotkać… (czwartek/piątek))
-
Secondo me dovresti/potresti…
(Moim zdaniem powinnaś/mogłabyś…)
Cześć Sara! Świetny pomysł z listą życzeń. Na przyszłość chciałabym podróżować na Sycylię i zacząć kurs fotografii. W piątek wieczorem jestem wolna: co powiesz na spotkanie o 19 w centrum na aperitif? Moim zdaniem mogłabyś dodać też małe cele, wtedy łatwiej je zrealizować. Daj znać!