Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Festiwal w Sanremo
Festiwal w Sanremo

Festiwal w Sanremo

Il Festival di Sanremo


Ogni anno, dal 1951, a febbraio, si svolge il festival più importante d'Italia: il Festival di Sanremo. È uno degli eventi più seguiti: nel 2025, 13 milioni di persone lo hanno seguito!
Co roku, od 1951, w lutym odbywa się najważniejszy festiwal we Włoszech: Festival di Sanremo. To jedno z najbardziej śledzonych wydarzeń: w 2025 roku oglądało je 13 milionów osób!

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
I brani Utwory
Gli autori italiani Włoscy autorzy
Le canzoni Piosenki
I gruppi Zespoły
I cantanti Piosenkarze
Gli artisti Artyści
Il Festival di Sanremo è il festival della canzone italiana e si svolge ogni anno a Sanremo dal millenovecentocinquantuno. (Festiwal w Sanremo to festiwal włoskiej piosenki, który odbywa się co roku w Sanremo od 1951 roku.)
La prima edizione fu nel Salone delle feste del casinò, con i cantanti che si esibivano tra i tavoli. (Pierwsza edycja odbyła się w sali balowej kasyna, a piosenkarze występowali między stolikami.)
Quelle prime serate furono accolte in modo freddo dalla stampa e dai critici. (Te pierwsze wieczory zostały chłodno przyjęte przez prasę i krytyków.)
A vincere la prima edizione fu Nilla Pizzi con "Grazie dei fiori", che partecipò anche altre volte. (Pierwszą edycję wygrała Nilla Pizzi z „Grazie dei fiori”, która brała udział także kilka innych razy.)
Dal millenovecentosettantasette il festival si svolge al Teatro Ariston, che è diventato la sede ufficiale. (Od 1977 roku festiwal odbywa się w Teatro Ariston, które stało się jego oficjalną siedzibą.)
I brani in gara vengono scelti da una commissione nei mesi precedenti. (Utwory konkursowe są wybierane przez komisję w miesiącach poprzedzających festiwal.)
Le canzoni devono essere totalmente inedite, scritte da autori italiani e in lingua italiana, pena la squalifica. (Piosenki muszą być całkowicie nowe, napisane przez włoskich autorów i w języku włoskim — w przeciwnym razie grozi dyskwalifikacja.)
Le canzoni vengono votate da giurie diverse, come la giuria demoscopica, e dal pubblico con il televoto. (Piosenki są oceniane przez różne jury, na przykład jury demoskopiczne, oraz przez publiczność w głosowaniu telefonicznym.)
Alla fine vengono premiati i tre brani più votati nella sezione Big. (Na koniec nagradza się trzy utwory z największą liczbą głosów w kategorii Big.)
Ci sono anche le nuove proposte: artisti giovani che si esibiscono per la prima volta sul palco del festival. (Są też nowe propozycje: młodzi artyści, którzy po raz pierwszy występują na scenie festiwalu.)

1. Dove si svolge il Festival di Sanremo dal millenovecentosettantasette?

(Gdzie odbywa się Festiwal w Sanremo od 1977 roku?)

2. Quale regola devono rispettare le canzoni in gara?

(Jaką zasadę muszą spełniać piosenki konkursowe?)

3. Chi vota le canzoni durante il festival?

(Kto głosuje na piosenki podczas festiwalu?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Due amici vogliono andare al Festival di Sanremo e parlano degli artisti

Dwoje przyjaciół chce pojechać na Festiwal w Sanremo i rozmawia o artystach
1. Samuele: Elena, non dovremmo comprare i biglietti per il prossimo Festival di Sanremo? (Elena, czy nie powinniśmy kupić biletów na najbliższy Festiwal w Sanremo?)
2. Elena: Sì, certo. Quest’anno ci andiamo. (Tak, oczywiście. W tym roku jedziemy.)
3. Samuele: Sai già quali artisti ci saranno quest’anno? Quali Big ci sono? (Wiesz już, jacy artyści będą w tym roku? Kto jest wśród Big?)
4. Elena: Ci sono Giorgia, Irama, Fedez, i Modà e tanti altri. Ma ci sono anche le Nuove Proposte, come Olly e Sarah Toscano. (Są Giorgia, Irama, Fedez, Modà i wielu innych. Ale są też Nowe Propozycje, takie jak Olly i Sarah Toscano.)
5. Samuele: Chi sono? Non li ho mai sentiti. (Kim oni są? Nigdy o nich nie słyszałem.)
6. Elena: Olly e Sarah Toscano sono due cantanti di musica pop. (Olly i Sarah Toscano to dwoje wokalistów muzyki pop.)
7. Samuele: Ah, non lo sapevo. Tu chi vuoi vedere? (Aha, nie wiedziałem. A kogo ty chcesz zobaczyć?)
8. Elena: Sono una grande fan di Irama, è il mio cantante preferito! E tu? (Jestem wielką fanką Iramy, to mój ulubiony wokalista! A ty?)
9. Samuele: Sono curioso di ascoltare la canzone dei Modà, mi piace la musica rock. (Jestem ciekaw piosenki Modà, lubię muzykę rockową.)
10. Elena: Ottimo, allora possiamo andare alla prima serata, così ti fai un’idea. (Świetnie, w takim razie możemy iść na pierwszy wieczór, żebyś mógł sobie wyrobić zdanie.)
11. Samuele: Alla prima serata!? Chissà quanto costano i biglietti. (Na pierwszy wieczór!? Ciekawe, ile kosztują bilety.)
12. Elena: Andiamo sul sito del festival, così lo scopriamo. (Wejdźmy na stronę festiwalu, to się dowiemy.)

1. Perché Samuele ed Elena parlano dei biglietti?

(Dlaczego Samuele i Elena rozmawiają o biletach?)

2. Quale genere musicale dice di preferire Samuele?

(Jaki gatunek muzyczny Samuele mówi, że woli?)