Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Nagły wypadek pod numerem 115
Nagły wypadek pod numerem 115

Nagły wypadek pod numerem 115

Emergenza al 115


Il video mostra cosa succede in sala operativa dei vigili del fuoco durante una richiesta di soccorso.
Film pokazuje, co dzieje się w jednostce operacyjnej straży pożarnej podczas wezwania pomocy.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Telefonate Telefony
Richiesta Zgłoszenie
Soccorso Pomoc
Telefono Telefon
Incendio Pożar
Chiamate Połączenia
Caserma Remiza
In questa stanza riceviamo telefonate di ogni tipo e capiamo di che cosa si tratta. (W tym pomieszczeniu odbieramy telefony różnego rodzaju i ustalamy, czego dotyczą.)
Inseriamo la richiesta di soccorso nel computer e nel database. (Wprowadzamy zgłoszenie o potrzebie pomocy do komputera i do bazy danych.)
Il sistema mostra subito la squadra più vicina che può intervenire. (System od razu pokazuje najbliższą jednostkę, która może interweniować.)
Quando registro la richiesta, tutti i computer della sala possono vederla. (Gdy rejestruję zgłoszenie, wszystkie komputery w sali mogą je zobaczyć.)
Il mio collega può già inviare la squadra di soccorso più vicina. (Mój kolega może już wysłać najbliższą jednostkę ratowniczą.)
In questo modo posso restare in linea con il richiedente fino all'arrivo dei soccorsi. (Dzięki temu mogę pozostać na linii z osobą zgłaszającą aż do przyjazdu służb ratunkowych.)
Quando c'è un incendio molto grande, arrivano molte chiamate. (Kiedy jest bardzo duży pożar, przychodzi wiele połączeń.)
Dobbiamo rispondere a tutte le chiamate per controllare che parlino dello stesso evento. (Musimy odebrać wszystkie połączenia, aby sprawdzić, czy dotyczą tego samego zdarzenia.)
Con questa console posso attivare l'interfono in tutte le stanze per chiamare le partenze. (Za pomocą tej konsoli mogę włączyć interkom we wszystkich pomieszczeniach, aby wezwać zastępy do wyjazdu.)
Posso anche usare la radio per comunicare con le squadre in tutta la provincia. (Mogę też używać radia, aby komunikować się z zespołami na terenie całej prowincji.)

1. Che cosa fa l'operatore dopo aver capito di che cosa si tratta?

(Co robi operator po tym, jak zrozumie, czego dotyczy zgłoszenie?)

2. Che cosa permette di fare il sistema quando arriva una richiesta?

(Co umożliwia system, gdy przychodzi zgłoszenie?)

3. Perché bisogna rispondere a tutte le chiamate durante un incendio molto grande?

(Dlaczego podczas bardzo dużego pożaru trzeba odebrać wszystkie połączenia?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Una signora chiama i vigili del fuoco per un incendio in cucina

Pani dzwoni na straż pożarną z powodu pożaru w kuchni
1. Il vigile del fuoco: Salve, vigili del fuoco. Come posso aiutarla? (Dzień dobry, straż pożarna. W czym mogę pomóc?)
2. La signora: Buongiorno, c'è un incendio nella mia cucina! Ho bisogno di aiuto subito! (Dzień dobry, w mojej kuchni jest pożar! Potrzebuję pomocy natychmiast!)
3. Il vigile del fuoco: Va bene. Mi può dire che cosa è successo? (Dobrze. Czy może mi pani powiedzieć, co się stało?)
4. La signora: Ero in cucina a cucinare e, all'improvviso, ho sentito odore di bruciato che veniva dal forno. (Byłam w kuchni i gotowałam, a nagle poczułam zapach spalenizny dochodzący z piekarnika.)
5. Il vigile del fuoco: Ho capito. Mi dica l'indirizzo, per favore. (Rozumiem. Proszę podać adres.)
6. La signora: Via Roma 33, Firenze. Abito al terzo piano. (Via Roma 33, Florencja. Mieszkam na trzecim piętrze.)
7. Il vigile del fuoco: Va bene. Ci sono persone nell'edificio? (Dobrze. Czy w budynku są jeszcze jakieś osoby?)
8. La signora: No. Ho fatto uscire tutti dal condominio, adesso non c'è più nessuno. (Nie. Wyprowadziłam wszystkich z budynku, teraz już nikogo nie ma.)
9. Il vigile del fuoco: Molto bene, signora. Ci sono feriti? (Bardzo dobrze, proszę pani. Czy są jacyś ranni?)
10. La signora: No, però alcune persone hanno respirato il fumo. (Nie, ale niektóre osoby nawdychały się dymu.)
11. Il vigile del fuoco: Va bene. Mandiamo i soccorsi: i pompieri e l'ambulanza arriveranno tra pochi minuti. (Dobrze. Wysyłamy pomoc: strażacy i karetka przyjadą za kilka minut.)

1. Perché la signora chiama i vigili del fuoco?

(Dlaczego pani dzwoni na straż pożarną?)

2. Cosa dice la signora riguardo alle persone nell'edificio?

(Co pani mówi na temat osób w budynku?)