Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Telefonate | Telefony |
| Richiesta | Zgłoszenie |
| Soccorso | Pomoc |
| Telefono | Telefon |
| Incendio | Pożar |
| Chiamate | Połączenia |
| Caserma | Remiza |
1. Che cosa fa l'operatore dopo aver capito di che cosa si tratta?
(Co robi operator po tym, jak zrozumie, czego dotyczy zgłoszenie?)2. Che cosa permette di fare il sistema quando arriva una richiesta?
(Co umożliwia system, gdy przychodzi zgłoszenie?)3. Perché bisogna rispondere a tutte le chiamate durante un incendio molto grande?
(Dlaczego podczas bardzo dużego pożaru trzeba odebrać wszystkie połączenia?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Una signora chiama i vigili del fuoco per un incendio in cucina
| 1. | Il vigile del fuoco: | Salve, vigili del fuoco. Come posso aiutarla? | (Dzień dobry, straż pożarna. W czym mogę pomóc?) |
| 2. | La signora: | Buongiorno, c'è un incendio nella mia cucina! Ho bisogno di aiuto subito! | (Dzień dobry, w mojej kuchni jest pożar! Potrzebuję pomocy natychmiast!) |
| 3. | Il vigile del fuoco: | Va bene. Mi può dire che cosa è successo? | (Dobrze. Czy może mi pani powiedzieć, co się stało?) |
| 4. | La signora: | Ero in cucina a cucinare e, all'improvviso, ho sentito odore di bruciato che veniva dal forno. | (Byłam w kuchni i gotowałam, a nagle poczułam zapach spalenizny dochodzący z piekarnika.) |
| 5. | Il vigile del fuoco: | Ho capito. Mi dica l'indirizzo, per favore. | (Rozumiem. Proszę podać adres.) |
| 6. | La signora: | Via Roma 33, Firenze. Abito al terzo piano. | (Via Roma 33, Florencja. Mieszkam na trzecim piętrze.) |
| 7. | Il vigile del fuoco: | Va bene. Ci sono persone nell'edificio? | (Dobrze. Czy w budynku są jeszcze jakieś osoby?) |
| 8. | La signora: | No. Ho fatto uscire tutti dal condominio, adesso non c'è più nessuno. | (Nie. Wyprowadziłam wszystkich z budynku, teraz już nikogo nie ma.) |
| 9. | Il vigile del fuoco: | Molto bene, signora. Ci sono feriti? | (Bardzo dobrze, proszę pani. Czy są jacyś ranni?) |
| 10. | La signora: | No, però alcune persone hanno respirato il fumo. | (Nie, ale niektóre osoby nawdychały się dymu.) |
| 11. | Il vigile del fuoco: | Va bene. Mandiamo i soccorsi: i pompieri e l'ambulanza arriveranno tra pochi minuti. | (Dobrze. Wysyłamy pomoc: strażacy i karetka przyjadą za kilka minut.) |
1. Perché la signora chiama i vigili del fuoco?
(Dlaczego pani dzwoni na straż pożarną?)2. Cosa dice la signora riguardo alle persone nell'edificio?
(Co pani mówi na temat osób w budynku?)