Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Promemoria interno: dress code per la cena aziendale
Wypełnij luki: accessorio, vintage, cambiarti, spezzato, consiglia, dentro
(Notatka wewnętrzna: dress code na firmową kolację)
Per la cena aziendale di venerdì il dress code è “smart casual”. Si uno o un vestito semplice, con un discreto. Evitate abiti troppo sportivi e scarpe da ginnastica. Chi vuole può portare un capo , purché sia in buono stato.
All’ingresso ci sarà un guardaroba: la giacca si lascia , accanto al banco. I bagagli restano fuori dalla sala. Se devi , ci sono due cabine davanti ai bagni. In caso di dubbi, chiedi al team HR.Na firmową kolację w piątek obowiązuje dress code „smart casual”. Zaleca się garnitur dwuczęściowy lub prostą sukienkę, z dyskretnym dodatkiem (szalik lub krawat). Unikaj zbyt sportowych ubrań i butów sportowych. Kto chce, może założyć element w stylu vintage, pod warunkiem że jest w dobrym stanie.
Przy wejściu będzie szatnia: marynarkę zostawia się w środku, obok lady. Bagaże pozostają poza salą. Jeśli musisz się przebrać, są dwie kabiny przed toaletami. W razie wątpliwości zapytaj zespół HR.
-
Qual è il tuo outfit preferito per un evento “smart casual” e perché?
(Jaki jest Twój ulubiony strój na wydarzenie „smart casual” i dlaczego?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Mówczyni chce wyglądać dobrze na spotkaniu, ale uniknąć zbyt formalnego stroju.) |
||
|
(Koleżanka zasugerowała jej, by założyła garnitur z kamizelką.) |
||
|
(Mówczyni ma przy sobie alternatywę, żeby móc się przebrać przed spotkaniem.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Ieri ___ ___ in fretta perché il completo era dentro all'armadio.
(Wczoraj ___ ___ szybko, ponieważ garnitur był w szafie.)2. La settimana scorsa la commessa mi ha consigliato una sciarpa vintage, perché ___ ___ che avevo stile.
(W zeszłym tygodniu sprzedawczyni poleciła mi vintage'owy szal, ponieważ ___ ___ że mam styl.)3. Prima del colloquio io ___ ___ e avevo messo la cravatta davanti allo specchio.
(Przed rozmową ___ ___ i zawiązałem krawat przed lustrem.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Di solito indosso... perché... / Oggi sono vestito/a in modo elegante/in modo informale. / Li tengo dentro l'armadio / accanto alle scarpe / davanti allo specchio
-
Che cosa indossi di solito per andare al lavoro o a una riunione? Descrivi brevemente il tuo outfit e perché lo scegli.
Co zazwyczaj zakładasz, idąc do pracy lub na spotkanie? Krótko opisz swój strój i powiedz, dlaczego go wybierasz.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Devi partecipare a un evento (per esempio una cena o un matrimonio): quale vestito e quali accessori scegli? Dove tieni questi vestiti in casa (per esempio dentro l'armadio, accanto alle scarpe)?
Masz wziąć udział w wydarzeniu (np. kolacja czy wesele): jaki ubiór i jakie dodatki wybierasz? Gdzie przechowujesz takie ubrania w domu (np. w szafie, obok butów)?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Ciao! Sono Laura (dall'ufficio). Domani dopo il lavoro facciamo un aperitivo in centro e non so cosa mettere.
È un posto carino ma non troppo elegante. Ho un vestito nero e una giacca di jeans. Secondo te va bene? E tu cosa metti?
Ah, hai visto la mia sciarpa? Forse è dentro l'armadio, accanto al cappotto.
Cześć! Jestem Laura (z biura). Jutro po pracy idziemy na aperitif w centrum i nie wiem, co założyć.
To miejsce jest ładne, ale niezbyt eleganckie. Mam czarną sukienkę i jeansową kurtkę. Twoim zdaniem to pasuje? A Ty co założysz?
Ach, widziałaś mój szalik? Może jest wewnątrz szafy, obok płaszcza.
Przydatne zwroty:
-
Secondo me puoi mettere...
(Moim zdaniem możesz założyć...)
-
Io di solito mi vesto... perché...
(Zwykle ubieram się... ponieważ...)
-
La tua sciarpa è... (dentro / accanto a / davanti a) ...
(Twój szalik jest... (wewnątrz / obok / przed) ...)
Io domani metto pantaloni scuri e una camicia chiara, senza cravatta. Se fa freddo porto anche una giacca e la sciarpa.
Per la tua sciarpa: controlla dentro l'armadio, accanto al cappotto. A volte è anche dietro le giacche. Fammi sapere!
Cześć Laura! Moim zdaniem czarna sukienka z jeansową kurtką będzie świetna: elegancka, a jednocześnie swobodna. Możesz dodać prosty dodatek, na przykład kolorowy szalik lub małą torebkę.
Ja jutro założę ciemne spodnie i jasną koszulę, bez krawata. Jeśli będzie zimno, wezmę też kurtkę i szalik.
Jeśli chodzi o twój szalik: sprawdź wewnątrz szafy, obok płaszcza. Czasami jest też za kurtkami. Daj znać!