L'Italia è visitata ogni anno da milioni di persone. Purtroppo, molte di queste sono vittime di furti. Il video spiega che cosa devi fare in caso ti rubino qualcosa dalla tua stanza d'hotel.
Włochy są każdego roku odwiedzane przez miliony osób. Niestety wiele z nich pada ofiarą kradzieży. Film wyjaśnia, co należy zrobić w przypadku, gdy coś zostanie skradzione z twojego pokoju hotelowego.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.

Słowo Tłumaczenie
Il risarcimento Odszkodowanie
I beni di valore Przedmioty wartościowe
L’assicurazione Ubezpieczenie
Fare attenzione Zachować ostrożność
Segnalare il furto Zgłosić kradzież
Fare denuncia Złożyć zawiadomienie
La polizza viaggio Polisa podróżna
Sei in vacanza in montagna. Torni in albergo dopo una giornata di sci e trovi la tua camera svaligiata. (Jesteś na wakacjach w górach. Wracasz do hotelu po dniu spędzonym na nartach i zastajesz swój pokój okradziony.)
Vai subito alla reception e chiedi un risarcimento, ma il personale ti dice che non è così semplice. (Idziesz od razu do recepcji i prosisz o odszkodowanie, ale personel mówi ci, że to nie jest takie proste.)
L’hotel è responsabile dei furti, ma solo con alcuni limiti ben precisi. (Hotel odpowiada za kradzieże, ale tylko w ściśle określonych sytuacjach i w określonych granicach.)
I beni di valore devono essere messi in cassaforte oppure segnalati alla reception. (Przedmioty wartościowe powinny być zamknięte w sejfie albo zgłoszone w recepcji.)
Molti hotel hanno un’assicurazione che copre i furti, ma non sempre in tutti i casi. (Wiele hoteli ma ubezpieczenie, które pokrywa kradzieże, ale nie zawsze we wszystkich przypadkach.)
Se lasci la porta aperta o non fai attenzione alle tue cose, l’assicurazione può rifiutare di pagare. (Jeśli zostawisz drzwi otwarte lub nie będziesz uważać na swoje rzeczy, ubezpieczenie może odmówić wypłaty.)
In caso di furto devi avvisare subito il personale dell’hotel, raccogliere prove e fare denuncia alla polizia. (W razie kradzieży musisz niezwłocznie powiadomić personel hotelu, zebrać dowody i złożyć zawiadomienie na policji.)
L’hotel può aiutarti con le procedure e darti informazioni sulla loro assicurazione. (Hotel może pomóc ci przy procedurach i udzielić informacji na temat swojego ubezpieczenia.)
Controlla anche se la tua polizza viaggio personale copre i furti durante le vacanze. (Sprawdź też, czy twoja osobista polisa podróżna obejmuje kradzieże podczas wakacji.)
Così puoi viaggiare più tranquillo, perché sai come proteggerti e cosa fare in caso di problema. (Dzięki temu możesz podróżować spokojniej, bo wiesz, jak się chronić i co robić w razie problemu.)

Pytania dotyczące ze zrozumienia:

  1. Che cosa devi fare con i beni di valore per avere più possibilità di ricevere un risarcimento?

    (Co powinieneś zrobić z przedmiotami wartościowymi, aby mieć większe szanse na otrzymanie odszkodowania?)

  2. Perché l’assicurazione dell’hotel può decidere di non pagare dopo un furto in camera?

    (Dlaczego ubezpieczenie hotelu może odmówić wypłaty po kradzieży w pokoju?)

  3. Quali sono i primi passi che devi fare subito dopo un furto in hotel?

    (Jakie są pierwsze kroki, które powinieneś podjąć zaraz po kradzieży w hotelu?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Denunciare un furto in hotel

Zgłoszenie kradzieży w hotelu
1. Il turista: Buongiorno, vorrei denunciare un furto avvenuto nel mio hotel. (Dzień dobry, chciałbym zgłosić kradzież, która miała miejsce w moim hotelu.)
2. La poliziotta: Buongiorno, mi può dire che cosa hanno rubato esattamente? (Dzień dobry, czy może mi pan powiedzieć, co dokładnie zostało skradzione?)
3. Il turista: Mi hanno rubato un orologio e una collana ieri sera. (Wczoraj wieczorem skradziono mi zegarek i naszyjnik.)
4. La poliziotta: Ha avvisato la reception dell’hotel? (Czy powiadomił pan recepcję hotelu?)
5. Il turista: Sì, l’ho già avvisata. È previsto un risarcimento per il furto? (Tak, już ich powiadomiłem. Czy przysługuje mi odszkodowanie za kradzież?)
6. La poliziotta: Dipende. È stato attento a non lasciare la porta della stanza aperta? (To zależy. Czy był pan ostrożny i nie zostawił drzwi pokoju otwartych?)
7. Il turista: Sì, certamente. (Tak, oczywiście.)
8. La poliziotta: Va bene. Ha dichiarato questi beni alla reception, al momento dell’arrivo? (Dobrze. Czy zgłosił pan te przedmioty w recepcji podczas meldowania?)
9. Il turista: In realtà no, non li ho dichiarati. (W rzeczywistości nie, nie zgłosiłem ich.)
10. La poliziotta: Capisco. In questo caso, di solito non è previsto il risarcimento da parte dell’hotel. (Rozumiem. W takim przypadku zazwyczaj hotel nie wypłaca odszkodowania.)
11. Il turista: Accidenti... che cosa posso fare allora? (O kurcze... co więc mogę teraz zrobić?)
12. La poliziotta: Le consiglio di contattare la sua assicurazione di viaggio e vedere se questo tipo di furto è coperto. (Radziłabym skontaktować się z ubezpieczeniem podróżnym i sprawdzić, czy tego rodzaju kradzież jest objęta polisą.)

1. Dove è avvenuto il furto denunciato dal turista?

(Gdzie miała miejsce kradzież zgłoszona przez turystę?)

2. Che cosa hanno rubato al turista?

(Co skradziono turyście?)

Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. È in hotel a Roma e scopre di aver perso il portafoglio. Cosa fa? Chi contatta o dove va per chiedere aiuto?
    Jest Pani/Pan w hotelu w Rzymie i odkrywa, że zgubił(a) portfel. Co robi? Kogo kontaktuje lub gdzie idzie, by poprosić o pomoc?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. È per strada a Milano e qualcuno le ruba la borsa. Come descrive l’incidente alla polizia in 1–2 frasi?
    Jest Pani/Pan na ulicy w Mediolanie i ktoś kradnie Pani/Panu torebkę. Jak opisuje Pani/Pan to zdarzenie policji w 1–2 zdaniach?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. È in Italia per lavoro e perde il passaporto. Cosa dice all’ambasciata o al consolato quando arriva lì?
    Jest Pani/Pan we Włoszech w sprawach służbowych i gubi paszport. Co mówi Pani/Pan w ambasadzie lub konsulacie, gdy tam przychodzi?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. È in vacanza e vede un incidente stradale con una persona ferita. Cosa dice quando chiama il numero d’emergenza?
    Jest Pani/Pan na wakacjach i widzi wypadek drogowy, w którym ktoś jest ranny. Co mówi Pani/Pan, gdy dzwoni na numer alarmowy?

    __________________________________________________________________________________________________________