Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Gli interventi efficaci | Skuteczne wypowiedzi |
| Le riunioni | Spotkania |
| Ascoltare attentamente | Uważne słuchanie |
| Essere presente | Bycie obecnym |
| Esprimersi in modo chiaro e conciso | Jasne i zwięzłe wypowiadanie się |
| Un atteggiamento costruttivo | Konstruktywne nastawienie |
1. Che cosa significa ascoltare attentamente durante una riunione?
(Co oznacza uważne słuchanie podczas spotkania?)2. Qual è un modo per essere chiari quando si parla?
(Jaki jest sposób na to, by mówić jasno?)3. Che cosa cerca un atteggiamento costruttivo in una discussione?
(Czego szuka konstruktywne nastawienie w dyskusji?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Due colleghi discutono della riunione appena terminata, esprimendo accordo e disaccordo.
| 1. | Davide: | La riunione è stata lunga, ma alla fine abbiamo preso una decisione importante. | (Spotkanie było długie, ale na koniec podjęliśmy ważną decyzję.) |
| 2. | Debora: | Sì, però non sono completamente d'accordo su alcune cose che sono state dette. | (Tak, ale nie zgadzam się w pełni z niektórymi rzeczami, które padły.) |
| 3. | Davide: | Quali punti non ti sono piaciuti? Io credo che la proposta di rinviare il progetto fosse giusta. | (Które punkty ci się nie spodobały? Uważam, że propozycja, żeby przełożyć projekt, była słuszna.) |
| 4. | Debora: | Non sono sicura. Rinviare significa perdere tempo e la produttività potrebbe calare. | (Nie jestem pewna. Przełożenie oznacza stratę czasu, a produktywność może spaść.) |
| 5. | Davide: | Capisco, ma se non siamo tutti pronti non possiamo iniziare. A volte ci vuole più tempo. | (Rozumiem, ale jeśli nie wszyscy jesteśmy gotowi, nie możemy zaczynać. Czasem potrzeba więcej czasu.) |
| 6. | Debora: | Sì, e non mi piace che le riunioni siano così lunghe. Gli interventi dovrebbero essere più brevi. | (Tak, i nie podoba mi się, że spotkania są takie długie. Wypowiedzi powinny być krótsze.) |
| 7. | Davide: | Sono d'accordo: alcuni interventi sono davvero noiosi e lunghi. | (Zgadzam się — niektóre wypowiedzi są naprawdę nudne i przydługie.) |
| 8. | Debora: | Dovrebbero fare un corso su come fare interventi efficaci. | (Powinni zrobić kurs o tym, jak mówić krótko i konkretnie.) |
| 9. | Davide: | Forse è anche per questo che le riunioni durano così tanto. | (Może to też dlatego spotkania trwają tak długo.) |
| 10. | Debora: | Sì, e anche perché la sala riunioni è molto buia: mi viene da dormire! | (Tak, a poza tym sala konferencyjna jest bardzo ciemna — chce mi się spać!) |
| 11. | Davide: | Ahah, allora la prossima volta facciamo la riunione al bar. | (Ha, ha! To następnym razem zróbmy spotkanie w barze.) |
1. Su cosa Debora non è d'accordo?
(Z czym Debora się nie zgadza?)2. Quale problema delle riunioni menzionano Davide e Debora?
(Jaki problem spotkań wspominają Davide i Debora?)