Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Comunicazione persuasiva | Komunikacja perswazyjna |
| Persuasione | Perswazja |
| Coinvolgimento emotivo | Zaangażowanie emocjonalne |
| Informazioni | Informacje |
| Comunicare | Komunikować |
| Discorso | Wystąpienie |
1. Che cos'è la persuasione secondo il testo?
(Czym jest według tekstu perswazja?)2. Quale elemento è importante per una comunicazione persuasiva corretta?
(Jaki element jest istotny dla poprawnej komunikacji perswazyjnej?)3. Perché è utile pianificare l'ordine delle informazioni in un discorso?
(Dlaczego warto zaplanować kolejność informacji w wystąpieniu?)4. Come dovrebbero essere presentate le informazioni per coinvolgere chi ascolta?
(Jak powinny być przedstawione informacje, aby zaangażować słuchaczy?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Opinioni e trattative con il cliente
| 1. | Claudio: | Sto rivedendo le slide per domani; secondo me non vanno bene, sono troppo dense. | (Przeglądam slajdy na jutro; moim zdaniem nie są dobre, są zbyt przeładowane.) |
| 2. | Ilaria: | Però ieri il direttore ha detto che era soddisfatto della struttura. | (Ale wczoraj dyrektor powiedział, że był zadowolony ze struktury.) |
| 3. | Claudio: | Sì, ma vorrei un discorso più chiaro, con meno numeri all’inizio. | (Tak, ale chciałbym, żeby przemówienie było jaśniejsze, z mniejszą liczbą danych na początku.) |
| 4. | Ilaria: | Potremmo aggiungere un esempio concreto per rendere la comunicazione più persuasiva. | (Możemy dodać konkretny przykład, żeby przekaz był bardziej przekonujący.) |
| 5. | Claudio: | Sì, sono d’accordo. In questo modo possiamo convincere meglio il cliente. | (Tak, zgadzam się. W ten sposób łatwiej przekonamy klienta.) |
| 6. | Ilaria: | Però non voglio togliere i dati principali del progetto. | (Jednak nie chcę usuwać kluczowych danych projektu.) |
| 7. | Claudio: | Allora cerchiamo un compromesso? Possiamo usare delle slide meno dense, mantenendo comunque i numeri essenziali. | (Więc poszukajmy kompromisu. Możemy użyć mniej zapełnionych slajdów, zachowując najważniejsze liczby.) |
| 8. | Ilaria: | Mi sembra una buona idea; magari possiamo anche mostrare due soluzioni, non una sola. | (To dobry pomysł; może też pokażemy dwie propozycje zamiast jednej.) |
| 9. | Claudio: | Allora preparo una controfferta per avere subito due soluzioni disponibili. | (W takim razie przygotuję kontrpropozycję, żeby od razu mieć dwie dostępne wersje.) |
| 10. | Ilaria: | Perfetto, allora mandami la versione finale prima delle 18:00 così la rivedo con calma. | (Świetnie, prześlij mi wersję końcową przed 18:00, żebym mogła ją spokojnie przejrzeć.) |
1. Leggi il dialogo. Dove si trovano Claudio e Ilaria?
(Przeczytaj dialog. Gdzie są Claudio i Ilaria?)2. Perché Claudio non è soddisfatto delle slide?
(Dlaczego Claudio nie jest zadowolony ze slajdów?)