A2.9 - Paperasse et bureaucratie
A2.9 - Paperasse et bureaucratie

A2.9 - Paperasse et bureaucratie - Exercices

Papierwerk en bureaucratie


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

de afspraak — een geplande afspraak (le rendez-vous — un rendez-vous planifié)
de ambtenaar — iemand van het stadhuis (le fonctionnaire — quelqu’un de la mairie)
de werkvergunning — papier om te mogen werken (le permis de travail — un document pour pouvoir travailler)
aanvragen — om iets officieel vragen (demander — demander quelque chose officiellement)

Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Bericht van de gemeente: afspraak en documenten

Remplissez les lacunes: verplichting, verzekerd, formulier, stadhuis, inschrijving, ambtenaar, documenten, baan

(Message de la mairie : rendez-vous et documents)

U heeft een afspraak bij het voor uw . Neem een geldig identiteitsbewijs en het ingevulde mee. Zonder deze kan de u niet helpen en moet u een nieuwe afspraak maken.

Bent u net begonnen met een ? Controleer dan of u bent en of u een werkvergunning nodig heeft. Heeft u vragen over uw of over werkloosheid? Kijk op de website van uw gemeente of vraag het na bij het loket.
Vous avez un rendez-vous à l’hôtel de ville pour votre inscription. Apportez une pièce d’identité valide et le formulaire rempli. Sans ces documents, l’agent municipal ne pourra pas vous aider et vous devrez prendre un nouveau rendez-vous.

Vous venez de commencer un emploi ? Vérifiez alors que vous êtes assuré(e) et si vous avez besoin d’un permis de travail. Vous avez des questions sur votre obligation ou sur le chômage ? Consultez le site web de votre commune ou renseignez-vous au guichet.

  1. Welke documenten moet u meenemen naar het stadhuis en wat gebeurt er als u ze vergeet?

    (Quels documents devez-vous apporter à l’hôtel de ville et que se passe-t-il si vous les oubliez ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Morgen heb ik een afspraak bij het stadhuis. Ik heb een nieuwe baan, maar ik moet nog een werkvergunning aanvragen. De ambtenaar zei dat ik mijn paspoort en nog een document moet pakken en meenemen. Ook moet ik me daar inschrijven, anders ben ik niet verzekerd. Ik ben nu niet werkloos, dus ik wil alles op tijd regelen. Daarom vertrek ik een kwartier eerder dan normaal.
(Demain, j’ai un rendez-vous à la mairie. J’ai un nouvel emploi, mais je dois encore demander un permis de travail. Le fonctionnaire a dit que je devais prendre mon passeport et un autre document et les apporter. Je dois aussi m’y inscrire, sinon je ne suis pas assuré. Je ne suis pas au chômage maintenant, donc je veux tout régler à temps. C’est pourquoi je pars un quart d’heure plus tôt que d’habitude.)
Vrai Faux

(Le locuteur va à la mairie pour régler des formalités pour un permis de travail.)

(Le locuteur dit que s’inscrire n’est pas nécessaire si on a déjà un emploi.)

(Le locuteur part un quart d’heure plus tôt que d’habitude à cause du rendez-vous.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Gisteren ___ ik mijn paspoort en mijn document, want ik had een afspraak bij het stadhuis.

(Hier, ___ j'ai pris mon passeport et mon document, car j'avais un rendez-vous à la mairie.)

2. Bij de balie ___ de ambtenaar meteen mijn inschrijving te regelen.

(Au guichet, le fonctionnaire ___ a tout de suite essayé de régler mon inscription.)

3. Vorig jaar ___ we alle papieren voor de werkvergunning in een map.

(L'année dernière, ___ nous avons mis tous les papiers pour le permis de travail dans un dossier.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Exercice 6: Questions de discussion (IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Expressions utiles:

Ik maakte een afspraak bij het stadhuis. / Ik vroeg de ambtenaar welk document ik moest meenemen. / Vorige week vroeg ik een werkvergunning aan.

  1. Je bent je identiteitskaart kwijt en je wilt een nieuwe aanvragen bij het stadhuis. Wat deed je eerst en wat deed je daarna?
    Tu as perdu ta carte d’identité et tu veux en demander une nouvelle à la mairie. Qu’as-tu fait d’abord et qu’as-tu fait ensuite ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Je kreeg een brief over je inschrijving of een document voor je werk. Welke afspraak maakte je en wat vroeg je aan de ambtenaar?
    Tu as reçu une lettre concernant ton inscription ou un document pour ton travail. Quel rendez-vous as-tu pris et qu’as-tu demandé à l’agent administratif ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Onderwerp: Uw afspraak Werkplein - documenten

Beste mevrouw Jansen,

U heeft op dinsdag 14 mei om 09:30 een afspraak bij het Werkplein in het stadhuis (balie 3). Neemt u alstublieft mee: paspoort/ID, arbeidscontract (of bewijs van werkloosheid), en uw inschrijving bij de gemeente (uittreksel of brief). Zonder deze documenten kunnen we uw aanvraag niet behandelen.

Met vriendelijke groet,
S. de Vries
Werkplein Gemeente


Objet : Votre rendez-vous au Werkplein - documents

Chère Madame Jansen,

Vous avez un rendez-vous le mardi 14 mai à 09:30 au Werkplein à l’hôtel de ville (guichet 3). Veuillez apporter : passeport/carte d’identité, contrat de travail (ou justificatif de chômage), et votre inscription auprès de la commune (extrait ou lettre). Sans ces documents, nous ne pouvons pas traiter votre demande.

Cordialement,
S. de Vries
Werkplein Commune


Phrases utiles:

  1. Ik bevestig mijn afspraak op dinsdag 14 mei om 09:30.

    (Je confirme mon rendez-vous le mardi 14 mai à 09:30.)

  2. Kunt u mij zeggen of ik ook ... mag meenemen?

    (Pouvez-vous me dire si je peux aussi apporter ... ?)

  3. Vorige week belde ik al, maar ik weet niet of ... verplicht is.

    (La semaine dernière, j’ai déjà appelé, mais je ne sais pas si ... est obligatoire.)

Beste mevrouw De Vries,

Hartelijk dank voor uw e-mail. Ik bevestig mijn afspraak op dinsdag 14 mei om 09:30 bij het Werkplein in het stadhuis (balie 3).

Mijn paspoort en arbeidscontract neem ik mee. Ik heb echter geen uittreksel van mijn inschrijving. Is een screenshot van MijnOverheid voldoende, of kan ik het uittreksel bij de balie aanvragen?

Met vriendelijke groet,
Eva Jansen

Chère Madame De Vries,

Merci beaucoup pour votre e-mail. Je confirme mon rendez-vous le mardi 14 mai à 09:30 au Werkplein à l’hôtel de ville (guichet 3).

J’apporterai mon passeport et mon contrat de travail. Cependant, je n’ai pas d’extrait de mon inscription. Une capture d’écran de MijnOverheid suffit-elle, ou puis-je demander l’extrait au guichet ?

Cordialement,
Eva Jansen