Los interrogativos se usan para proponer, pedir, ofrecer o confirmar algo de forma educada.
(Frageformen werden verwendet, um etwas höflich vorzuschlagen, zu erbitten, anzubieten oder zu bestätigen.)
| Forma interrogativa | Ejemplo |
| ¿Te importa / importaría si...? | ¿Te importa si revisamos la oferta? (Stört es dich, wenn wir das Angebot überprüfen?) |
| ¿Qué + verbo? | ¿Qué hacemos con el contrato? (Was machen wir mit dem Vertrag?) |
| ¿Te / Le + verbo? | ¿Le preparo una contraoferta? (Soll ich Ihnen ein Gegenangebot vorbereiten?) |
| ¿Verbo...? | ¿Cerramos el trato hoy? (Machen wir den Deal heute fest?) |
| ¿Quiere que le ayude...? | ¿Quiere que le ayude con el anticipo? (Möchten Sie, dass ich Ihnen bei der Anzahlung helfe?) |
| ¿Sabes que...? | ¿Sabes que el coste incluye garantía? (Weißt du, dass die Kosten eine Garantie beinhalten?) |
| ¿Cómo dice...? | ¿Cómo dice? No entendí la comisión. (Wie bitte? Ich habe die Provision nicht verstanden.) |
| ¿Entiendes? | ¿Entiendes? Hablo del tipo de cambio. (Verstehst du? Ich spreche vom Wechselkurs.) |
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
1. ¿_____ si revisamos el coste y la garantía antes de firmar el contrato?
_____ , wenn wir die Kosten und die Garantie prüfen, bevor wir den Vertrag unterschreiben?2. ¿_____ con el anticipo si finalmente rescindimos el trato?
_____ mit der Anzahlung, wenn wir den Deal schließlich auflösen?3. ¿_____ una contraoferta con una rebaja y sin recargo?
_____ ein Gegenangebot mit einem Rabatt und ohne Aufschlag vorbereiten?4. ¿_____ el tipo de cambio de hoy afecta al precio final en euros?
_____ der heutige Wechselkurs den Endpreis in Euro beeinflusst?Übung 2: Schreibe die Sätze neu
Anleitung: Verwandle jeden Satz in eine höfliche Frage zum Vorschlagen, Anbieten oder Bestätigen, wobei du den angegebenen Anfang in Klammern verwendest (Beispiel: „Revisamos la oferta.“ → „¿Te importa si revisamos la oferta?“).
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel¿Te importa si revisamos la oferta otra vez antes de firmar?(Macht es Ihnen etwas aus, wenn wir das Angebot noch einmal prüfen, bevor wir unterschreiben?)
-
Hinweis Hinweis (¿Qué + verbo...?) Tenemos este contrato sobre la mesa. Escríbelo en una sola pregunta.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel¿Qué hacemos con el contrato?(Was machen wir mit dem Vertrag?)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel¿Le preparo una contraoferta?(Soll ich Ihnen ein Gegenangebot vorbereiten?)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel¿Cerramos el trato hoy?(Schließen wir den Deal heute ab?)
Übung 3: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle in jedem Fall die richtige Option.