Die 37,5-Stunden-Arbeitswoche
Die 37,5-Stunden-Arbeitswoche

Die 37,5-Stunden-Arbeitswoche

La semana laboral de 37,5 horas


Nueva reforma laboral en España para reducir la jornada a 37,5 horas semanales y sus efectos en trabajadores y empresas.
Neue Arbeitsmarktreform in Spanien zur Reduzierung der Arbeitszeit auf 37,5 Stunden pro Woche und ihre Auswirkungen auf Arbeitnehmer und Unternehmen.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
La reducción de la jornada laboral Die Verkürzung der Arbeitszeit
La reforma fue aprobada Die Reform wurde verabschiedet
El Consejo de Ministros Der Ministerrat
Estar en vigor In Kraft sein
Reorganizar el horario Den Zeitplan neu organisieren
El derecho a la desconexión digital Das Recht auf digitale Abschaltung
Fuera del horario laboral Außerhalb der Arbeitszeit
El incumplimiento Der Verstoß
El absentismo Der Arbeitsausfall
Se han presentado las claves sobre la reducción de la jornada laboral a treinta y siete coma cinco horas semanales. (Die wichtigsten Punkte zur Verkürzung der Arbeitszeit auf siebenunddreißig Komma fünf Stunden pro Woche wurden vorgestellt.)
Aunque la reforma fue aprobada en mayo de dos mil veinticinco, no se aplicará inmediatamente. (Obwohl die Reform im Mai zweitausendfünfundzwanzig verabschiedet wurde, wird sie nicht sofort angewendet werden.)
La idea es introducirla poco a poco hasta finales de año. (Die Idee ist, sie nach und nach bis zum Jahresende einzuführen.)
Así, las empresas tendrán tiempo para adaptarse y reorganizar el horario. (So haben die Unternehmen Zeit, sich anzupassen und den Zeitplan neu zu organisieren.)
Este cambio afecta sobre todo a las personas que trabajan cuarenta horas a la semana. (Diese Änderung betrifft vor allem Personen, die vierzig Stunden pro Woche arbeiten.)
Estos trabajadores trabajarán menos horas, pero mantendrán el mismo salario. (Diese Arbeitnehmer werden weniger Stunden arbeiten, aber das gleiche Gehalt behalten.)
También se refuerza el derecho a la desconexión digital fuera del horario laboral. (Außerdem wird das Recht auf digitale Abschaltung außerhalb der Arbeitszeit gestärkt.)
Esto significa que no se puede contactar con los trabajadores fuera de su jornada; si hay incumplimiento, puede haber sanciones económicas. (Das bedeutet, dass man die Arbeitnehmer außerhalb ihrer Arbeitszeit nicht kontaktieren darf; bei einem Verstoß kann es finanzielle Sanktionen geben.)
Además, esta medida busca mejorar la salud y el bienestar, y puede aumentar la productividad y reducir el absentismo. (Außerdem soll diese Maßnahme die Gesundheit und das Wohlbefinden verbessern und kann die Produktivität steigern und den Arbeitsausfall reduzieren.)

1. ¿Cómo se aplicará la reducción de la jornada laboral?

(Wie wird die Verkürzung der Arbeitszeit umgesetzt werden?)

2. ¿Qué ocurrirá con el salario de quienes trabajan cuarenta horas semanales?

(Was wird mit dem Gehalt derjenigen passieren, die vierzig Stunden pro Woche arbeiten?)

3. ¿Qué implica el derecho a la desconexión digital?

(Was beinhaltet das Recht auf digitale Abschaltung?)