Bezahlte Freistellungen für Mitarbeitende
Bezahlte Freistellungen für Mitarbeitende

Bezahlte Freistellungen für Mitarbeitende

Permisos retribuidos para empleados


Aprende sobre los permisos retribuidos que los empleados pueden solicitar, como maternidad, enfermedad o formación.
Erfahren Sie etwas über bezahlte Freistellungen, die Beschäftigte beantragen können, wie Mutterschaft, Krankheit oder Fortbildung.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
El permiso por registro de hecho Die Erlaubnis wegen eingetragener Lebenspartnerschaft
El permiso por hospitalización Die Freistellung wegen Krankenhausaufenthalt
El permiso por traslado de domicilio Die Freistellung wegen Wohnsitzwechsel
El trámite administrativo Der Verwaltungsvorgang
Las actividades sindicales Die gewerkschaftlichen Tätigkeiten
El permiso por fuerza mayor Die Freistellung wegen höherer Gewalt
Las emergencias familiares Familiäre Notfälle
El permiso de formación Die Fortbildungsfreistellung
La conciliación entre la vida laboral y personal Die Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben
Los permisos retribuidos permiten a los trabajadores ausentarse del trabajo sin perder el salario. (Bezahlte Freistellungen ermöglichen es Arbeitnehmern, der Arbeit fernzubleiben, ohne den Lohn zu verlieren.)
Por ejemplo, si te casas, tienes derecho a quince días de permiso. (Zum Beispiel hast du, wenn du heiratest, Anspruch auf fünfzehn Tage Freistellung.)
Si tienes un hijo o adoptas, puedes ausentarte hasta dieciséis semanas. (Wenn du ein Kind bekommst oder adoptierst, kannst du bis zu sechzehn Wochen fernbleiben.)
También, si tienes un bebé, puedes pedir una hora diaria para la lactancia. (Außerdem kannst du, wenn du ein Baby hast, eine Stunde täglich für das Stillen beantragen.)
Si un familiar cercano tiene una enfermedad grave, puedes ausentarte cinco días. (Wenn ein naher Angehöriger eine schwere Krankheit hat, kannst du fünf Tage fernbleiben.)
En caso de fallecimiento de un familiar, tienes derecho a dos o cuatro días de permiso, dependiendo de si hay desplazamiento. (Im Falle des Todes eines Angehörigen hast du Anspruch auf zwei oder vier Tage Freistellung, je nachdem, ob eine Reise erforderlich ist.)
Si te mudas de casa, puedes pedir un día de permiso. (Wenn du umziehst, kannst du einen Tag Freistellung beantragen.)
Además, si haces un curso, puedes ausentarte hasta doscientas horas al año. (Außerdem kannst du, wenn du einen Kurs machst, bis zu zweihundert Stunden im Jahr fernbleiben.)
Estos permisos ayudan a los trabajadores a tener un mejor equilibrio entre su vida personal y laboral. (Diese Freistellungen helfen Arbeitnehmern, ein besseres Gleichgewicht zwischen ihrem Privat- und Berufsleben zu haben.)

1. ¿Qué ocurre con el salario cuando un trabajador usa un permiso retribuido?

(Was passiert mit dem Gehalt, wenn ein Arbeitnehmer eine bezahlte Freistellung nutzt?)

2. ¿Cuánto puede durar el permiso por nacimiento o adopción?

(Wie lange kann die Freistellung bei Geburt oder Adoption dauern?)

3. ¿Qué situación da derecho a dos o cuatro días de permiso según si hay desplazamiento?

(Welche Situation berechtigt zu zwei oder vier Tagen Freistellung, je nachdem, ob eine Reise erforderlich ist?)

Übung 2: Verwenden Sie die Website oder den Lesetext

Anleitung: Du musst in deinem Job in Spanien 3 Tage Abwesenheit beantragen.

Aufgabe: Elige un periodo de 3 días y redacta dos solicitudes: una de permiso retribuido por motivos familiares y otra de permiso no retribuido para viajar; indica fechas, motivo y si debes avisar con antelación.

(Wähle einen Zeitraum von 3 Tagen und verfasse zwei Anträge: einen auf bezahlte Freistellung aus familiären Gründen und einen auf unbezahlte Freistellung zum Reisen; gib Daten, Grund und an, ob du im Voraus Bescheid geben musst.)

URL: Solicitud de vacaciones y permisos laborales

Una solicitud de vacaciones sirve para pedir a la empresa días de descanso. Normalmente, el trabajador tiene derecho a 30 días naturales al año (o 22 días laborables), según el contrato de trabajo y el convenio colectivo. Se puede pedir oralmente, pero hacerlo por escrito evita malentendidos.

Es importante avisar con antelación. Por lo general, las fechas deben conocerse al menos dos meses antes del inicio, salvo que el convenio establezca otro plazo. La empresa valorará la petición según el calendario laboral y las necesidades del servicio.

También se pueden pedir permisos puntuales: un permiso retribuido para asuntos como motivos familiares o un permiso no retribuido si no hay derecho a salario durante la ausencia. En casos médicos, se suele presentar un justificante. Yo había solicitado las fechas por correo para dejar constancia.

Use solicitud de vacaciones / permiso retribuido / permiso no retribuido / convenio colectivo / contrato de trabajo / avisar con antelación