Het Zweetkamertje van de Universiteit Leiden heeft een lange geschiedenis. Sinds de 17e eeuw zetten afgestudeerden en gepromoveerden hier hun handtekening op de muur.
Poczekalnia na pot w Uniwersytecie w Leiden ma długą historię. Od XVII wieku absolwenci i doktorzy podpisywali tu swoje nazwiska na ścianie.
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| De handtekeningen | Podpisy |
| Zijn verdediging doen | Ogłosić wynik |
| De begeleider | Opiekun |
| Je hebt het gehaald | Udało ci się |
| Het diploma | Dyplom |
| Hij studeerde geschiedenis | On studiował historię |
| Afgestudeerd zijn | Być absolwentem |
| Rechten studeren | Studiować prawo |
| Promoveren | Robić doktorat |
| Zijn PhD afronden | Ukończyć doktorat |
| De faculteit Rechtsgeleerdheid | Wydział Prawa |
1. Waarom heet de kamer het zweetkamertje?
(Dlaczego to pomieszczenie nazywa się „pokojem potu”?)2. Wat doet de begeleider met de student in het zweetkamertje?
(Co robi opiekun ze studentem w „pokoju potu”?)3. Wat betekent de zin: "Je hebt het gehaald"?
(Co znaczy zdanie: "Udało ci się"?)4. Wat doen studenten van de faculteit rechtsgeleerdheid in het zweetkamertje?
(Co robią studenci Wydziału Prawa w „pokoju potu”?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Universitaire opleiding
Studia uniwersyteckie
| 1. | Alexander: | Hé Julie, vorige week was toch de verdediging van je zus? | (Hej Julie, w zeszłym tygodniu nie miała przypadkiem obrony twojej siostry?) |
| 2. | Julie: | Ja, ik ben zo trots op haar. Ze heeft haar PhD afgerond aan de faculteit geschiedenis. | (Tak, jestem z niej taka dumna. Ukończyła doktorat na Wydziale Historii.) |
| 3. | Alexander: | Wat bijzonder! Ze heeft het gehaald, na zoveel jaren aan de universiteit van Leiden. | (Jakie to wspaniałe! Udało jej się po tylu latach na Uniwersytecie w Leiden.) |
| 4. | Julie: | Ja, en ze kon daarna ook haar naam zetten in het Zweetkamertje. | (Tak, i potem mogła też wpisać swoje nazwisko w Zweetkamertje.) |
| 5. | Alexander: | Dat lijkt me zo leuk. Jammer dat mijn universiteit dat niet had. | (Brzmi świetnie. Szkoda, że moja uczelnia tego nie miała.) |
| 6. | Julie: | Heb jij gestudeerd dan? Ik dacht dat ze je hier alleen hadden aangenomen voor jouw humor. | (Czy ty w ogóle studiowałeś? Myślałam, że przyjęli cię tu głównie ze względu na poczucie humoru.) |
| 7. | Alexander: | Grappig. Al heeft dat misschien wel een beetje geholpen. | (Zabawne. Może to trochę pomogło.) |
| 8. | Julie: | Nee hoor, grapje. Je bent heel intelligent. Wat studeerde jij eigenlijk? | (Żartuję. Jesteś bardzo inteligentny. Co właściwie studiowałeś?) |
| 9. | Alexander: | Ik studeerde rechten aan de faculteit rechtsgeleerdheid in Amsterdam. | (Studiowałem prawo na Wydziale Prawa w Amsterdamie.) |
| 10. | Julie: | Dat is ook een diploma om ‘u’ tegen te zeggen. | (To też dyplom godny uznania.) |
1. Wat heeft de zus van Julie gedaan?
(Co zrobiła siostra Julie?)2. Waar heeft de zus van Julie gestudeerd?
(Gdzie studiowała siostra Julie?)Ćwiczenie 3: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Bezoek het zweetkamertje digitaal.