Lors d'un entretien d'embauche
Lors d'un entretien d'embauche

Lors d'un entretien d'embauche

En una entrevista de trabajo


Un ejemplo de un buen desarrollo de entrevista de trabajo en la fase de presentación.
Un exemple d’un bon déroulement d’un entretien d’embauche lors de la phase de présentation.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
La documentación acreditativa Les pièces justificatives
El certificado de estudios Le certificat d’études
La carta de presentación La lettre de motivation
La oferta de trabajo L’offre d’emploi
Presentar mi solicitud Déposer ma candidature
La ayuda gubernamental L’aide gouvernementale
Las personas a cargo Les personnes à charge
Buenas tardes, Juan García. (Bonsoir, Juan García.)
Soy Victoria Navarro, gerente de la empresa. (Je suis Victoria Navarro, directrice de l’entreprise.)
Encantado de conocerla, señora Navarro. (Enchanté de faire votre connaissance, Madame Navarro.)
Aquí está mi carpeta con el currículum, el certificado de estudios, dos cartas de recomendación y una carta de presentación manuscrita. (Voici mon dossier avec mon CV, le certificat d’études, deux lettres de recommandation et une lettre de motivation manuscrite.)
¿Le importa si tomo nota de nuestra conversación? (Cela vous dérange si je prends des notes pendant notre conversation ?)
No, adelante. (Non, allez-y.)
¿Cómo se enteró de nuestra oferta de trabajo? (Comment avez-vous eu connaissance de notre offre d’emploi ?)
La vi en un programa de Televisión Española por la mañana. (Je l’ai vue le matin dans une émission de Televisión Española.)
¿Conocía nuestra empresa? (Connaissiez-vous notre entreprise ?)
Es la primera vez que vengo, pero sé que es una de las mejores, con dos mil trabajadores y un plan de expansión en Estados Unidos. (C’est la première fois que je viens, mais je sais que c’est l’une des meilleures, avec deux mille employés et un plan d’expansion aux États-Unis.)
¿Desde cuándo está en paro? (Depuis quand êtes-vous au chômage ?)
Desde hace cuatro meses, cuando me di de baja como autónomo. (Depuis quatre mois, depuis que j’ai cessé mon activité d’indépendant.)
¿Y el motivo? (Et pour quelle raison ?)
Trabajé cuatro años en climatización, pero la crisis inmobiliaria paralizó todo. (J’ai travaillé quatre ans dans la climatisation, mais la crise immobilière a tout paralysé.)
¿Recibe alguna ayuda actualmente? (Recevez-vous une aide actuellement ?)
Sí, la ayuda para mayores de cuarenta y cinco años. (Oui, l’aide pour les plus de quarante-cinq ans.)

1. ¿Qué entrega Juan García en la entrevista?

(Que remet Juan García lors de l’entretien ?)

2. ¿Cómo encontró Juan la oferta de trabajo?

(Comment Juan a-t-il trouvé l’offre d’emploi ?)

3. ¿Qué quiere hacer la gerente durante la conversación?

(Que veut faire la directrice pendant la conversation ?)

4. ¿Desde cuándo está Juan en paro?

(Depuis quand Juan est-il au chômage ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Marta tiene una entrevista de trabajo y habla con el entrevistador sobre su currículum

Marta a un entretien d'embauche et parle avec l'intervieweur de son CV
1. Entrevistador: Sí, adelante. (Oui, allez-y.)
2. Marta: Hola, buenos días. Me llamo Marta Gómez. Tengo una cita a las diez. (Bonjour. Je m'appelle Marta Gómez. J'ai rendez-vous à dix heures.)
3. Entrevistador: Sí, claro. Siéntese, por favor. Soy Santiago Márquez. ¿Trae su currículum? (Oui, bien sûr. Asseyez-vous, s'il vous plaît. Je suis Santiago Márquez. Vous avez votre CV ?)
4. Marta: Sí, encantada, señor Márquez. También le traigo dos copias de mis títulos y de los trabajos que he tenido. (Oui, enchantée, monsieur Márquez. Je vous apporte aussi deux copies de mes diplômes et des attestations de mes emplois précédents.)
5. Entrevistador: ¿Está trabajando ahora? (Travaillez-vous actuellement ?)
6. Marta: Sí, pero voy a cambiar de ciudad por motivos personales. Quiero buscar un trabajo diferente. (Oui, mais je vais changer de ville pour des raisons personnelles. Je veux trouver un autre travail.)
7. Entrevistador: ¿Qué tipo de trabajo busca? (Quel type de poste recherchez-vous ?)
8. Marta: He estudiado producción de madera y muebles. Quiero trabajar en ese sector. (J'ai étudié la fabrication de meubles et le travail du bois. Je veux travailler dans ce secteur.)
9. Entrevistador: ¿Todo lo del currículum es verdad? (Tout ce qui est indiqué sur le CV est vrai ?)
10. Marta: Sí, todo es correcto. Si necesita más papeles, se los puedo traer. (Oui, tout est exact. Si vous avez besoin d'autres documents, je peux vous les apporter.)
11. Entrevistador: A veces vemos currículums con información falsa. (Parfois, nous voyons des CV avec de fausses informations.)
12. Marta: Sin problema. Estoy a su disposición. (Aucun problème. Je suis à votre disposition.)

1. ¿Por qué Marta quiere cambiar de trabajo?

(Pourquoi Marta veut-elle changer de travail ?)

2. ¿Qué documentos le da Marta al entrevistador?

(Quels documents Marta remet-elle à l'intervieweur ?)