Dans cette leçon A2, apprenez à exprimer accord et désaccord en espagnol avec des phrases comme « creo que » (je crois que) et « no creo que » (je ne crois pas que), en utilisant l'indicatif ou le subjonctif selon le contexte.
  1. Creo que + indicatif pour montrer accord ou certitude.
  2. No creo que + subjonctif** pour exprimer un désaccord ou un doute.
  3. Opinion positive = indicatif ; Opinion négative = subjonctif
Expresión (Expression)Uso (Usage)Ejemplo (Exemple)
Creo que + indicativo (Je crois que + indicatif)Certeza  (Certitude)Creo que es urgente.
No creo que + subjuntivo (Je ne crois pas que + subjonctif)Duda o negación (Doute ou négation)No creo que sea urgente.
Está claro que + indicativo (Il est clair que + indicatif)Hecho evidente  (Fait évident)Está claro que tenemos tiempo.
No está claro que + subjuntivo (Il n'est pas clair que + subjonctif)Falta de claridad  (Manque de clarté)No está claro que tengamos tiempo.
Es verdad que + indicativo (Il est vrai que + indicatif)Afirmación verdadera  (Affirmation vraie)Es verdad que organizan bien.
No es verdad que + subjuntivo (Ce n'est pas vrai que + subjonctif)Negación de verdad  (Négation de la vérité)No es verdad que organicen bien.
Estoy seguro de que + indicativo (Je suis sûr que + indicatif)Seguridad (Sécurité)Estoy seguro de que completas la tarea.
No estoy seguro de que + subjuntivo (Je ne suis pas sûr que + subjonctif)Inseguridad  (Insécurité)No estoy seguro de que completes la tarea.

Exercice 1: Expresar acuerdo y desacuerdo

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

No estoy seguro de que, Estoy seguro de que, Es verdad que, No es verdad que, Está claro que, No creo que, No está claro que

1. Seguridad:
... completas el formulario sin problemas.
(Je suis sûr que tu remplis le formulaire sans problème.)
2. Afirmación verdadera:
... ellos trabajan en equipo.
(Il est vrai qu'ils travaillent en équipe.)
3. Inseguridad / Subjuntivo:
... cambies de opinión fácilmente.
(Je ne suis pas sûr que tu changes facilement d'avis.)
4. Duda / Subjuntivo:
... la responsabilidad sea suya.
(Je ne pense pas que ce soit sa responsabilité.)
5. Duda / Subjuntivo:
... él organice bien el proyecto.
(Je ne pense pas qu'il organise bien le projet.)
6. Hecho evidente:
... la tarea es urgente.
(Il est clair que la tâche est urgente.)
7. Falta de claridad:
... completemos todas las tareas hoy.
(Il n'est pas clair que nous accomplissions toutes les tâches aujourd'hui.)
8. Negación de verdad:
... cambien de líder cada semana.
(Il n'est pas vrai qu'ils changent de leader chaque semaine.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte pour chaque situation, en faisant attention à l'utilisation de l'indicatif et du subjonctif avec les expressions d'accord et de désaccord, ainsi qu'au vocabulaire d'organisation et de délégation.

1.
Incorrect d'utiliser le subjonctif après 'Je crois que' ; l'indicatif doit être utilisé.
Après 'Je ne crois pas que', on utilise le subjonctif, pas l'indicatif.
2.
Erreur: avec 'Je crois que' on utilise l'indicatif, pas le subjonctif.
Erreur: après 'Je ne crois pas que' on doit utiliser le subjonctif ('soit'), pas l'indicatif ('est').
3.
Erreur : après 'Il n'est pas vrai que' on utilise le subjonctif ('soit'), pas l'indicatif.
Combinaison incorrecte si la tâche est réellement en attente, car elle contredit la négation.
4.
Après 'Je ne suis pas sûr que' correspond au subjonctif ('délègues'), pas à l'indicatif.
Erreur : après 'Je suis sûr que' on utilise l'indicatif, pas le subjonctif.

Exprimer l'accord et le désaccord en espagnol

Cette leçon de niveau A2 vous guide dans l'utilisation des principales expressions espagnoles pour exprimer l'accord ou le désaccord, en mettant l'accent sur l'emploi correct des modes indicatif et subjonctif.

Les expressions clés

  • Creo que + indicatif : exprime la certitude et un accord. Exemple : Creo que es urgente.
  • No creo que + subjonctif : exprime le doute ou le désaccord. Exemple : No creo que sea urgente.
  • Está claro que + indicatif : indique un fait évident. Exemple : Está claro que tenemos tiempo.
  • No está claro que + subjonctif : indique un manque de clarté. Exemple : No está claro que tengamos tiempo.
  • Es verdad que + indicatif : affirme une vérité. Exemple : Es verdad que organizan bien.
  • No es verdad que + subjonctif : nie une vérité. Exemple : No es verdad que organicen bien.
  • Estoy seguro de que + indicatif : exprime la sécurité. Exemple : Estoy seguro de que completas la tarea.
  • No estoy seguro de que + subjonctif : exprime l'incertitude. Exemple : No estoy seguro de que completes la tarea.

Points essentiels

Ces expressions utilisent l'indicatif pour les affirmations positives et le subjonctif pour exprimer le doute, la négation ou l'incertitude. Par exemple, creo que est suivi d'un verbe à l'indicatif pour marquer l'accord, tandis que no creo que requiert le subjonctif pour indiquer le désaccord.

Particularités linguistiques entre le français et l'espagnol

En espagnol, l'alternance entre l'indicatif et le subjonctif est très marquée dans ces expressions d'opinion, ce qui n'est pas toujours aussi explicite en français. Par exemple, on dira en français « Je crois que c'est urgent » (indicatif), mais la négation implique souvent un ton ou une autre construction (« Je ne crois pas que ce soit urgent ») avec un subjonctif similaire. Ce point est crucial pour transmettre nuancée et certitude. Le vocabulaire pratique comme "seguro" (sûr), "claro" (clair) et "verdad" (vrai) aide à renforcer ces nuances d'accord et désaccord.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage