Cours d'espagnol niveau A2 sur le thème de la banque, comprenant l'ouverture d'un compte pour étrangers, les méthodes de paiement en ligne, et la connaissance des grandes banques en Espagne. Apprentissage des expressions temporelles utiles et des conjugaisons au passé adapté au contexte bancaire.
Matériels d'écoute et de lecture
Pratiquez le vocabulaire en contexte avec des matériaux authentiques.
A2.13.1 Diálogo
Pedro abre una cuenta bancaria para extranjeros
Pedro ouvre un compte bancaire pour les étrangers
Vocabulaire (15) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: Traduire et utiliser dans une phrase
Instruction: Choisissez un mot, traduisez-le et utilisez-le dans une phrase ou un dialogue.
1
El cajero automático
Le distributeur automatique
2
Hacer un pago electrónico
Effectuer un paiement électronique
3
La moneda
La pièce
4
Abrir una cuenta bancaria
Ouvrir un compte bancaire
5
La cesta de compras
Le panier d'achat
Ejercicio 2: Exercice de conversation
Instrucción:
- Discutez des différents modes de paiement que vous voyez. (Discutez des différents modes de paiement que vous voyez.)
- Préférez-vous faire vos achats en ligne ou en magasin ? Aimez-vous parler au téléphone ? (Préférez-vous faire du shopping en ligne ou en magasin ? Aimez-vous parler au téléphone ?)
- Est-il courant dans votre pays de laisser un pourboire ? (Est-il courant dans votre pays de laisser un pourboire ?)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
Prefiero pagar con tarjeta porque es más rápido. Je préfère payer par carte car c'est plus rapide. |
Me gusta tener efectivo porque a veces no se puede pagar con tarjeta. J'aime avoir du liquide car parfois on ne peut pas payer par carte. |
Me gusta más comprar por internet porque es menos estresante para mí. Je préfère faire des achats en ligne car c'est moins stressant pour moi. |
Prefiero pagar con mi aplicación bancaria. Je préfère payer avec mon application bancaire. |
Pagamos por transferencia bancaria. Nous payons par virement bancaire. |
Casi nadie deja propina en mi país, así que yo nunca lo hago. Presque personne ne laisse de pourboire dans mon pays, donc je ne le fais jamais. |
... |
Exercice 3: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Esta semana ___ abierto una cuenta bancaria en un banco reconocido de España.
(Cette semaine, ___ ouvert un compte bancaire dans une banque reconnue en Espagne.)2. Ayer ___ mis datos personales en el formulario para activar la tarjeta de crédito.
(Hier, ___ mes données personnelles dans le formulaire pour activer la carte de crédit.)3. Hace un rato ___ un pago electrónico para comprar un producto en línea.
(Il y a un instant, ___ un paiement électronique pour acheter un produit en ligne.)4. Esta semana ___ el cajero automático para retirar dinero en efectivo.
(Cette semaine, ___ le distributeur automatique pour retirer de l'argent liquide.)Exercice 5: À la banque
Instruction:
Tableaux des verbes
Abrir - Ouvrir
Pretérito indefinido
- yo abrí
- tú abriste
- él/ella/usted abrió
- nosotros/nosotras abrimos
- vosotros/vosotras abristeis
- ellos/ellas/ustedes abrieron
Hacer - Faire
Pretérito indefinido
- yo hice
- tú hiciste
- él/ella/usted hizo
- nosotros/nosotras hicimos
- vosotros/vosotras hicisteis
- ellos/ellas/ustedes hicieron
Permitir - Permettre
Pretérito indefinido
- yo permití
- tú permitiste
- él/ella/usted permitió
- nosotros/nosotras permitimos
- vosotros/vosotras permitisteis
- ellos/ellas/ustedes permitieron
Usar - Utiliser
Pretérito indefinido
- yo usé
- tú usaste
- él/ella/usted usó
- nosotros/nosotras usamos
- vosotros/vosotras usasteis
- ellos/ellas/ustedes usaron
Añadir - Ajouter
Pretérito indefinido
- yo añadí
- tú añadiste
- él/ella/usted añadió
- nosotros/nosotras añadimos
- vosotros/vosotras añadisteis
- ellos/ellas/ustedes añadieron
Exercice 6: Expresiones temporales: "Hace un rato", "Esta semana", "Este mes",etc...
Instruction: Remplissez le mot correct.
Grammaire: Expressions temporelles : "Hace un rato", "Esta semana", "Este mes", etc...
Afficher la traduction Montrez les réponseshe hecho, abriste, han hablado, has añadido, he añadido, he comprado, usaste
Grammaire Partager Copié !
Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!
A2.13.2 Gramática
Expresiones temporales: "Hace un rato", "Esta semana", "Este mes",etc...
Expressions temporelles : "Hace un rato", "Esta semana", "Este mes", etc...
Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon Partager Copié !
Hacer faire Partager Copié !
Pretérito indefinido
Espagnol | Français |
---|---|
(yo) hice | j'ai fait |
(tú) hiciste | tu as fait |
(él/ella) hizo | il/elle a fait |
(nosotros/nosotras) hicimos | nous avons fait |
(vosotros/vosotras) hicisteis | vous avez fait |
(ellos/ellas) hicieron | ils/elles ont fait |
Usar utiliser Partager Copié !
Pretérito indefinido
Espagnol | Français |
---|---|
(yo) usé | j'ai utilisé |
(tú) usaste | tu as utilisé |
(él/ella) usó | il/elle a utilisé |
(nosotros/nosotras) usamos | nous avons utilisé |
(vosotros/vosotras) usasteis | vous avez utilisé |
(ellos/ellas) usaron | ils/elles ont utilisé |
Añadir ajouter Partager Copié !
Pretérito indefinido
Espagnol | Français |
---|---|
(yo) añadí | j'ai ajouté |
(tú) añadiste | tu as ajouté |
(él/ella) añadió | il/elle a ajouté |
(nosotros/nosotras) añadimos | nous avons ajouté |
(vosotros/vosotras) añadisteis | vous avez ajouté |
(ellos/ellas) añadieron | ils/elles ont ajouté |
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le français aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos enseignants aujourd'hui.
À la banque : apprendre à gérer vos opérations bancaires en espagnol
Ce module est conçu pour les apprenants de niveau A2 qui souhaitent maîtriser le vocabulaire et les expressions essentiels liés à la banque en Espagne. Vous y découvrirez comment ouvrir un compte bancaire, effectuer des paiements en ligne, ainsi que les méthodes de paiement les plus courantes. De plus, vous apprendrez à discuter des grandes banques espagnoles avec aisance.
Contenu principal du cours
- Ouverture d'un compte bancaire : dialogues pratiques simulant une interaction avec un employé de banque, y compris des phrases comme «Buenas tardes, quiero abrir una cuenta bancaria, por favor» et des questions sur le type de compte.
- Achats en ligne et modes de paiement : conversation sur la manière d'acheter sur internet, avec des expressions telles que «Esta semana he comprado mucho online» et des explications sur les options comme carte bancaire, PayPal ou virement.
- Les grandes banques en Espagne : discussions sur Banco Santander, BBVA et CaixaBank pour vous familiariser avec le secteur bancaire espagnol et ses services.
Mise à jour temporelle et expressions utiles
Ce cours met en avant l'usage d'expressions temporelles courantes comme "hace un rato" (il y a un instant), "esta semana" (cette semaine) et "este mes" (ce mois-ci), très fréquentes dans les conversations quotidiennes. Vous pratiquerez aussi les conjugaisons au passé simple et composé, indispensables pour raconter des expériences bancaires ou des achats récents.
Note linguistique : différences entre l'espagnol et le français bancaire
En espagnol, le mot «cuenta» signifie «compte» et peut être «corriente» (compte courant) ou «de ahorro» (compte épargne). Contrairement au français, on utilise souvent le passé simple (pretérito indefinido) pour parler d’actions passées précises, par exemple «abrí una cuenta» (j’ai ouvert un compte). Les expressions temporelles comme «hace un rato» sont équivalentes à «il y a un moment». Quelques phrases clés : «¿Tiene su DNI?» (Avez-vous votre carte d'identité ?), «Prefiero pagar con tarjeta» (Je préfère payer par carte), et «Esta semana he usado el cajero» (Cette semaine, j’ai utilisé le distributeur automatique).