Directives pédagogiques +/- 15 minutes

Découvrez comment utiliser les expressions temporelles espagnoles comme "Hace un rato", "Esta semana", et "Este mes" avec le pretérito perfecto pour indiquer des actions récentes ou encore en cours. Par exemple, "He recibido el dinero hace un rato" ou "Esta semana he abierto una cuenta."
  1. "Hace" + quantité de temps s'utilise pour une action terminée récemment.
  2. "Esta/Este" + temps s'utilise pour une période encore en cours.
  3. Les expressions temporelles sont accompagnées de verbes au passé composé.
Expresión temporalTiempo verbalEjemplo
Hace un ratoPretérito perfectoHe recibido el dinero hace un rato.
Esta semanaPretérito perfectoEsta semana, he abierto mi primera cuenta bancaria. 
HoyPretérito perfectoHoy he añadido productos al carrito.
Este mesPretérito perfectoEste mes he comprado mucho online.

Des exceptions !

  1. Pour parler de quelque chose qui se passe maintenant, on peut aussi utiliser « hoy ». Dans ce cas, on n'inclut pas « este/-a ».

Exercice 1: Expresiones temporales: "Hace un rato", "Esta semana", "Este mes",etc...

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

he hecho, abriste, han hablado, has añadido, he añadido, he comprado, usaste

1. Compar:
: Esta tarde yo ... unas cosas por internet.
(Cet après-midi, j'ai acheté quelques choses sur internet.)
2. Añadir:
: Este mes yo ... productos a mi cesta de compras.
(Ce mois-ci, j'ai ajouté des produits à mon panier.)
3. Comprar:
: Hace un rato yo ... una tarjeta de crédito nueva.
(Il y a un moment, j'ai acheté une nouvelle carte de crédit.)
4. Abrir:
: Tú ... una cuenta la semana pasada.
(Tu as ouvert un compte la semaine dernière.)
5. Añadir:
: Este mes tú ... varias cosas a tu cesta de compras.
(Ce mois-ci, tu as ajouté plusieurs choses à ton panier.)
6. Hablar:
: Hace poco ellos ... por teléfono con el banco.
(Ils ont parlé au téléphone avec la banque il y a peu.)
7. Hacer:
: Hace un rato yo ... la reserva del vuelo en línea.
(Il y a un moment, j'ai réservé le vol en ligne.)
8. Usar:
: Tú ... el cajero hace un rato.
(Tu as utilisé le distributeur il y a un moment.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte selon les règles d'utilisation des expressions temporelles "Il y a un moment", "Cette semaine", "Ce mois-ci" avec le passé composé.

1.
Con "Esta semana" se debe usar pretérito perfecto, pero aquí está en pretérito indefinido.
Con "Hace un rato" se usa pretérito perfecto, no presente.
2.
No se usa "Hace" con períodos actuales como "esta semana".
Para expresar una acción terminada en "esta semana" se usa pretérito perfecto, no presente.
3.
"Hace" no se usa con expresiones como "esta semana" que indican períodos actuales.
Se debe usar pretérito perfecto con "esta semana", no pretérito indefinido.
4.
"Esta semana" requiere pretérito perfecto, no pretérito indefinido.
No se utiliza "Hace" con períodos presentes o vigentes como "esta semana".

Expresiones temporales en español: Uso y ejemplos

Cette leçon aborde les expressions temporelles couramment utilisées en espagnol pour indiquer quand une action a eu lieu, sa durée et le temps écoulé depuis son accomplissement. Connaître ces expressions est essentiel pour exprimer correctement les actions dans le passé récent ou un laps de temps encore en cours.

Expressions étudiées

  • Hace un rato – utilisé pour une action terminée il y a peu.
  • Esta semana – indique un laps de temps en cours.
  • Este mes – également un laps de temps actuel.
  • Hoy – se rapporte à la journée en cours.

Règle grammaticale principale : le pretérito perfecto

Ces expressions temporelles s'accompagnent toujours du pretérito perfecto pour parler d'actions récentes ou toujours liées au présent. Par exemple :

  • He recibido el dinero hace un rato.
  • Esta semana, he abierto mi primera cuenta bancaria.
  • Hoy he añadido productos al carrito.
  • Este mes he comprado mucho online.

Explications supplémentaires

L’expression "hace" s'emploie suivie d’une quantité de temps pour marquer qu'une action s’est terminée récemment. Par exemple, "hace un rato" signifie « il y a un moment ». En revanche, "esta" (féminin) ou "este" (masculin) combinés avec une période de temps indiquent un intervalle toujours en cours, comme "esta semana" ou "este mes".

Contrairement au français où on peut utiliser le passé composé avec une expression temporelle passée, en espagnol, l'emploi du pretérito perfecto est obligatoire avec ces expressions pour signaler que la période temporelle inclut le moment présent ou vient de finir.

Quelques différences avec le français

En français, on utilise souvent le passé composé avec des expressions temporelles récentes ou encore en cours (cette semaine, j’ai...). L’espagnol fonctionne de manière similaire mais insiste sur l’emploi du pretérito perfecto précisément avec « esta/este » plus la période de temps. Pour « hace un rato », le sens se rapproche de « il y a un instant ». Le français n’utilise pas d’expressions identiques dans cette construction grammaticale.

Exemples d’expressions utiles en espagnol avec leurs équivalents français :

  • Hace un rato – Il y a un instant
  • Esta semana – Cette semaine
  • Este mes – Ce mois-ci
  • Hoy – Aujourd’hui

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage