Apprenez à donner des conseils polis en espagnol avec le condicional simple, en utilisant des expressions clés comme « Mi consejo es », « En tu lugar » et « Deberías » pour suggérer des actions de façon respectueuse.
  1. Nous utilisons « Mi consejo es » et « Yo recomendaría » + infinitif.
  2. Avec 'En tu lugar' et 'Si fuera tú', on utilise le conditionnel.
  3. Avec « Deberías » et « Podrías », nous utilisons aussi l’infinitif pour les suggestions.
Expresión (Expression)Ejemplo (Exemple)
Mi consejo es... (Mon conseil est...)Mi consejo es pensar más en el futuro antes de actuar. (Mon conseil est de penser davantage à l'avenir avant d'agir.)
En tu lugar... (À ta place...)En tu lugar, planificaría bien cada omienzo. (À ta place, je planifierais bien chaque commencement.)
Si fuera tú... (Si j'étais toi...)Si fuera tú, pensaría en lo posible y no en lo imposible. (Si j’étais toi, je penserais au possible et non à l’impossible.)
Yo recomendaría... (Je recommanderais...)Yo recomendaría realizar tus sueños poco a poco. (Je recommanderais de réaliser tes rêves petit à petit.)
Deberías... (Tu devrais...)Deberías soñar con un plan realista. (Tu devrais rêver d’un plan réaliste.)
Podrías... (Tu pourrais...)Podrías hacerse escritor y contar tus historias. (Tu pourrais devenir écrivain et raconter tes histoires.)

Exercice 1: Dar consejos con el condicional simple

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

Deberías, En tu lugar, Podrías, Si fuera tú, Yo recomendaría, Mi consejo es

1. Consejo + infinitivo:
... planificar el comienzo de tu carrera.
(Tu devrais planifier le début de ta carrière.)
2. Consejo en condicional + infinitivo:
... pensar más en el futuro antes de decidir.
(Tu pourrais penser davantage à l'avenir avant de décider.)
3. Consejo en condicional + infinitivo:
... pensar bien antes de tener un hijo.
(Je recommanderais de bien réfléchir avant d'avoir un enfant.)
4. Consejo + infinitivo:
... pensar bien antes de actuar.
(Tu devrais bien réfléchir avant d'agir.)
5. Consejo + condicional:
... , investigaría un poco más sobre ese plan.
(À ta place, j'investiguerais un peu plus ce plan.)
6. Consejo + condicional:
... empezaría a ahorrar desde ya.
(À ta place, je commencerais à économiser dès maintenant.)
7. Consejo + condicional:
... hablaría con la familia sobre el futuro.
(Si j’étais toi, je parlerais avec la famille de l’avenir.)
8. Consejo + infinitivo:
... hablar con tu pareja.
(Mon conseil est de parler avec ton partenaire.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Sélectionnez la phrase correcte qui exprime des souhaits, des conseils ou des suggestions de manière polie, en utilisant correctement « J'aimerais », « Je voudrais » ou « Tu devrais ».

1.
Erreur : après « J'aimerais » il faut utiliser l'infinitif, pas le subjonctif (« voyager » au lieu de « je voyage »).
Erreur de conjugaison : après « J'aimerais » on met l'infinitif (« voyager »), pas un verbe conjugué.
2.
Erreur : la structure correcte est « Je voudrais » + infinitif (« parler »), pas un gérondif.
Erreur : après « Je voudrais » on utilise l'infinitif, pas le subjonctif (« parler » au lieu de « je parle »).
3.
Erreur : on ne doit pas utiliser « que » ni un verbe conjugué après « Tu devrais », mais l'infinitif.
Erreur : après « Tu devrais » doit suivre l'infinitif (« te reposer »), pas un gérondif.
4.
Incorrect pour cette structure, car avec « À ta place » on emploie le conditionnel, pas directement « tu devrais » + infinitif.
Erreur : « À ta place » s'utilise avec le conditionnel pour des suggestions, pas avec le présent de l’indicatif impératif comme « tu dois ».

Donner des conseils avec le condicional simple

Cette leçon de niveau A2 vous guide pour exprimer des conseils en espagnol de manière polie et naturelle, en utilisant le condicional simple. Vous apprendrez à formuler des suggestions avec des expressions clés, ainsi qu'à maîtriser la structure grammaticale adaptée pour donner des recommandations.

Expressions courantes pour donner des conseils

  • Mi consejo es... — par exemple : "Mi consejo es pensar más en el futuro antes de actuar."
  • En tu lugar... — par exemple : "En tu lugar, planificaría bien cada comienzo."
  • Si fuera tú... — par exemple : "Si fuera tú, pensaría en lo posible y no en lo imposible."
  • Yo recomendaría... — par exemple : "Yo recomendaría realizar tus sueños poco a poco."
  • Deberías... — par exemple : "Deberías soñar con un plan realista."
  • Podrías... — par exemple : "Podrías hacerse escritor y contar tus historias."

Comment utiliser le condicional simple

En espagnol, le condicional simple est utilisé pour formuler des conseils de manière polie. Certains marqueurs exigent cette forme : "En tu lugar" et "Si fuera tú" sont toujours suivis du verbe au conditionnel.

Pour d'autres expressions comme "Mi consejo es" et "Yo recomendaría", on utilise plutôt l'infinitif du verbe qui suit. En revanche, "Deberías" et "Podrías" sont suivis de l'infinitif pour proposer des suggestions.

Points importants et astuces

  • L'emploi du conditionnel permet d'atténuer le conseil et de le rendre plus respectueux.
  • Les verbes conjugués au conditionnel dans ces structures sont faciles à reconnaître grâce à leurs terminaisons (-ía).
  • La construction avec l'infinitif est simple et fréquente : par exemple, "recomendaría realizar".

Comparaison avec le français

En français, on utilise souvent le conditionnel présent pour donner des conseils polis, par exemple, "Je te conseillerais de..." ou "À ta place, je...", ce qui correspond bien aux expressions espagnoles vues ici.

Quelques phrases utiles en espagnol avec leur équivalent français :

  • Mi consejo es... — « Mon conseil est de... »
  • En tu lugar, planificaría... — « À ta place, je planifierais... »
  • Yo recomendaría... — « Je recommanderais... »
  • Deberías... — « Tu devrais... »
  • Podrías... — « Tu pourrais... »

Les différences notables incluent l'usage fréquent de l'infinitif après certaines structures en espagnol alors qu'en français, on emploie souvent la préposition « de » suivie de l'infinitif. De plus, l'espagnol utilise des expressions comme "Si fuera tú" alors qu'en français on dira plutôt « Si j'étais toi » suivi d'un conditionnel.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage