A2.2.1 - Les valises pour voyager en avion
Las maletas para viajar en avión
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| el equipaje | les bagages |
| la cabina | la cabine |
| el avión | l'avion |
| el equipaje de mano | les bagages à main |
| el accesorio personal | l'accessoire personnel |
| el bolso | le sac |
| la mochila | le sac à dos |
| la maleta | la valise |
| el equipaje de cabina | les bagages en cabine |
| la primera clase | la première classe |
| las cremas | les crèmes |
| los líquidos | les liquides |
| el equipaje facturado | les bagages enregistrés |
| Cuando viajas en avión hay dos tipos de equipaje: el que facturas y va en la bodega, y el que llevas contigo en la cabina. | (Quand on voyage en avion, il y a deux types de bagages : ceux que l'on enregistre et qui vont en soute, et ceux que l'on emporte en cabine.) |
| El equipaje que llevas en la cabina se llama equipaje de mano y tiene unas medidas y un peso máximos. | (Les bagages que l'on emporte en cabine s'appellent bagages à main et ont des dimensions et un poids maximum.) |
| En general puedes encontrar tres situaciones diferentes al viajar con equipaje de mano. | (En général, on peut rencontrer trois situations différentes lorsqu'on voyage avec un bagage à main.) |
| La primera situación es que solo te dejen llevar un bolso o una mochila con medidas máximas de cuarenta por treinta por quince centímetros. | (La première situation est qu'on ne soit autorisé qu'à prendre un sac ou un sac à dos aux dimensions maximales de quarante par trente par quinze centimètres.) |
| La segunda situación es que solo puedas llevar una maleta pequeña con medidas máximas de cincuenta y cinco por cuarenta y cinco por veinticinco centímetros. | (La deuxième situation est qu'on ne puisse emporter qu'une petite valise aux dimensions maximales de cinquante-cinq par quarante-cinq par vingt-cinq centimètres.) |
| La tercera situación es que puedas llevar un bolso y una maleta pequeña al mismo tiempo. | (La troisième situation est qu'on soit autorisé à emporter à la fois un sac et une petite valise.) |
| El equipaje de mano normalmente no puede pesar más de siete o diez kilos, según la aerolínea y la clase de viaje. | (Les bagages à main ne peuvent normalement pas peser plus de sept ou dix kilos, selon la compagnie aérienne et la classe de voyage.) |
| Dentro del avión debes guardar el bolso debajo del asiento y la maleta pequeña en el compartimento de arriba. | (Dans l'avion, il faut ranger le sac sous le siège et la petite valise dans le compartiment supérieur.) |
| No está permitido llevar objetos peligrosos ni líquidos o cremas de más de cien mililitros en el equipaje de mano. | (Il n'est pas permis d'emporter des objets dangereux ni des liquides ou des crèmes de plus de cent millilitres dans les bagages à main.) |
| Las maletas facturadas pueden romperse, por eso no es buena idea poner objetos frágiles dentro de ellas. | (Les valises enregistrées peuvent se casser ; ce n'est donc pas une bonne idée d'y mettre des objets fragiles.) |
Questions de compréhension:
-
¿Cuáles son los dos tipos de equipaje que puedes llevar cuando viajas en avión?
(Quels sont les deux types de bagages que l'on peut emporter lorsqu'on voyage en avion ?)
-
Explica las tres posibles combinaciones de equipaje de mano que te pueden permitir en un vuelo.
(Explique les trois combinaisons possibles de bagages à main qu'on peut se voir autoriser lors d'un vol.)
-
¿Qué reglas importantes existen sobre el peso, la colocación en la cabina y los líquidos en el equipaje de mano?
(Quelles règles importantes existent concernant le poids, le rangement en cabine et les liquides dans les bagages à main ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Empacar tu equipaje para un viaje de trabajo
| 1. | Víctor: | ¿Está lista la presentación para mañana? | (La présentation est-elle prête pour demain ?) |
| 2. | Marina: | Sí, acabo de terminarla. Te la voy a enviar ahora, así también tienes una copia. | (Oui, je viens de la terminer. Je vais te l'envoyer tout de suite, comme ça tu auras aussi une copie.) |
| 3. | Víctor: | Perfecto, Marina, gracias. La reviso esta tarde. La empresa nos ha comprado billetes en clase económica. | (Parfait, Marina, merci. Je la relirai cet après-midi. L'entreprise nous a acheté des billets en classe économique.) |
| 4. | Marina: | ¿Viajamos solo con equipaje de mano? | (Voyageons-nous seulement avec des bagages à main ?) |
| 5. | Víctor: | Sí, nos quedamos solo dos noches en Barcelona. | (Oui, nous restons seulement deux nuits à Barcelone.) |
| 6. | Marina: | Entonces llevaré la maleta pequeña y un bolso. Hace buen tiempo allí, llévate ropa ligera. | (Alors je prendrai la petite valise et un sac. Il fait beau là-bas, prends des vêtements légers.) |
| 7. | Víctor: | Yo prefiero llevar la mochila. He visto el tiempo. Quizás también llevamos un bañador, por si acaso. | (Je préfère prendre le sac à dos. J'ai regardé la météo. Peut-être qu'on prendra aussi un maillot de bain, au cas où.) |
| 8. | Marina: | Claro, vamos a tener media jornada libre después de hablar con los clientes. Tenemos tiempo para dar una vuelta. | (Bien sûr, nous aurons une demi-journée de libre après avoir parlé avec les clients. Nous pourrons faire un tour.) |
1. Lee el diálogo sobre el viaje de trabajo a Barcelona y responde a las preguntas. Selecciona la opción correcta en cada caso.
(Lis le dialogue sur le voyage d'affaires à Barcelone et réponds aux questions. Sélectionne l'option correcte dans chaque cas.)2. ¿Qué ha hecho Marina con la presentación?
(Qu'a fait Marina avec la présentation ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
Vas a Barcelona dos días por trabajo y solo puedes llevar equipaje de mano. ¿Qué metes en la maleta y por qué?
Tu vas à Barcelone deux jours pour le travail et tu ne peux emporter que des bagages à main. Qu'est-ce que tu mets dans ta valise et pourquoi ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
En el aeropuerto te dicen que tu maleta pesa demasiado. ¿Qué opciones tienes y qué podrías decir al empleado?
À l'aéroport, on te dit que ta valise est trop lourde. Quelles options as-tu et que pourrais-tu dire au personnel ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Para un viaje de trabajo en verano, ¿qué ropa y qué objetos personales consideras imprescindibles? Explica brevemente.
Pour un voyage d'affaires en été, quels vêtements et quels objets personnels considères-tu indispensables ? Explique brièvement.
__________________________________________________________________________________________________________
-
¿Prefieres viajar con mochila o con maleta cuando vas de trabajo? Explica tu elección en una o dos frases.
Préféres-tu voyager avec un sac à dos ou une valise quand tu pars en déplacement professionnel ? Explique ton choix en une ou deux phrases.
__________________________________________________________________________________________________________
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen