Preguntas y respuestas sobre los trámites de jubilación en España en 2025: ¿qué es la jubilación parcial? ¿y la anticipada?
Questions et réponses sur les démarches de retraite en Espagne en 2025 : qu'est-ce que la retraite partielle ? Et la retraite anticipée ?

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Jubilarse Prendre sa retraite
Trabajador Travailleur
Puesto de trabajo Poste de travail
Jubilado Retraité
Anticipar el retiro Anticiper la retraite
Reducción de jornada Réduction du temps de travail
Jubilación parcial Retraite partielle
Jubilación activa Retraite active
Compatibilizar una pensión Concilier une pension
Cobrar una pensión Percevoir une pension
Pensión Pension
Carrera de cotización Carrière de cotisation
Seguir trabajando Continuer à travailler
Jubilación demorada Retraite différée
Salario Salaire
Edad de jubilación Âge de la retraite
Desde el uno de abril se han introducido cambios importantes en las reglas de jubilación. (Depuis le 1er avril, des changements importants ont été introduits dans les règles de la retraite.)
La jubilación parcial es cuando un trabajador deja su puesto poco a poco y es sustituido por una persona más joven. (La retraite partielle, c’est lorsqu’un travailleur quitte progressivement son poste et est remplacé par une personne plus jeune.)
Ahora esta jubilación se puede anticipar hasta tres años antes. (Désormais, cette retraite peut être anticipée jusqu’à trois ans.)
Además, la reducción de la jornada puede ser de hasta el setenta y cinco por ciento. (De plus, la réduction du temps de travail peut aller jusqu’à 75 %.)
La jubilación activa es cuando una persona ya tiene la edad de jubilación y sigue trabajando. (La retraite active, c’est lorsqu’une personne a l’âge de la retraite et continue à travailler.)
En este caso se puede cobrar una pensión y un salario al mismo tiempo. (Dans ce cas, elle peut percevoir une pension et un salaire en même temps.)
La novedad es que ya no es necesario haber completado toda la carrera de cotización. (La nouveauté est qu’il n’est plus nécessaire d’avoir effectué l’intégralité de la carrière de cotisation.)
Así, más personas pueden acceder a la jubilación activa. (Ainsi, davantage de personnes peuvent accéder à la retraite active.)
La jubilación demorada es para quienes pueden jubilarse pero deciden seguir trabajando. (La retraite différée concerne ceux qui peuvent partir à la retraite mais décident de continuer à travailler.)
Ahora recibirán un dos por ciento extra en su pensión por cada seis meses que sigan trabajando. (Ils recevront désormais 2 % de plus sur leur pension pour chaque période supplémentaire de six mois travaillée.)

1. ¿Qué permite la jubilación parcial?

(Que permet la retraite partielle ?)

2. ¿Cuánto se puede reducir la jornada en la jubilación parcial?

(De combien peut-on réduire le temps de travail en retraite partielle ?)

3. En la jubilación activa, ¿qué opción tiene la persona?

(Dans la retraite active, quelle option a la personne ?)

4. ¿Qué beneficio reciben quienes optan por la jubilación demorada?

(Quel avantage reçoivent ceux qui optent pour la retraite différée ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Estar jubilado

Être à la retraite
1. Marcos: He escuchado que ahora puedes jubilarte antes o seguir trabajando. (J'ai entendu dire que maintenant on peut prendre sa retraite plus tôt ou continuer à travailler.)
2. María: Sí, han cambiado las reglas. Ahora puedes jubilarte hasta tres años antes o seguir trabajando si lo deseas, lo que me parece bien. (Oui, les règles ont changé. Maintenant on peut partir à la retraite jusqu'à trois ans plus tôt ou continuer à travailler si on le souhaite, ce que je trouve bien.)
3. Marcos: Entonces, ¿pueden elegir cuándo jubilarse? ¿O seguir trabajando? (Donc, ils peuvent choisir quand partir à la retraite ? Ou continuer à travailler ?)
4. María: Sí, exactamente. Pueden elegir jubilarse cuando les corresponde, hacerlo antes o seguir trabajando si quieren. Ahora tienen más posibilidades. (Oui, exactement. Ils peuvent choisir de partir à l'âge prévu, de le faire plus tôt ou de continuer à travailler s'ils le veulent. Maintenant ils ont plus d'options.)
5. Marcos: ¿Qué te gustaría hacer cuando te jubiles? (Qu'aimerais-tu faire quand tu prendras ta retraite ?)
6. María: Creo que aprovecharé para cuidar el jardín, viajar y conocer otros lugares que siempre he querido visitar. (Je pense que j'en profiterai pour m'occuper du jardin, voyager et découvrir d'autres endroits que j'ai toujours voulu visiter.)
7. Marcos: ¿Y te has planteado mudarte al campo cuando te jubiles? Siempre decías que querías vivir en la casa de la abuela en Asturias. (Et as-tu envisagé de déménager à la campagne quand tu prendras ta retraite ? Tu disais toujours que tu voulais vivre dans la maison de ta grand‑mère en Asturies.)
8. María: Lo he pensado, pero por ahora me siento cómoda en la ciudad. (J'y ai pensé, mais pour l'instant je me sens bien en ville.)
9. Marcos: Seguro que cuando llegue el momento, disfrutarás de tu tiempo al máximo. (Je suis sûr que, quand le moment viendra, tu profiteras au maximum de ton temps.)

1. ¿De qué hablan principalmente Marcos y María?

(De quoi parlent principalement Marcos et María ?)

2. Según María, ¿qué han cambiado?

(Selon María, qu'est‑ce qui a changé ?)