Le prétérit parfait simple : Les verbes irréguliers

El pretérito indefinido: Los verbos irregulares


Algunos verbos en pretérito indefinido son irregulares y tienen cambios en su raíz o en su conjugación.

(Certains verbes au prétérit indéfini sont irréguliers et présentent des changements dans leur radical ou dans leur conjugaison.)

À quoi sert le prétérit indéfini irrégulier ?

Le pretérito indefinido sert à raconter des actions terminées dans le passé, souvent avec un moment précis.

  • Ayer, anoche, el domingo, la semana pasada, en 2024
  • Suite d’actions : primero… luego… después…

Dans cette leçon, on se concentre sur les verbes qui sont irréguliers à ce temps.

Le modèle commun : mêmes terminaisons, racine irrégulière

La bonne nouvelle : beaucoup d’irréguliers suivent le même “patron”.

Personne Terminaison Exemple avec pud- (poder)
yo-epude
-istepudiste
él / ella / usted-opudo
nosotros/as-imospudimos
vosotros/as-isteispudisteis
ellos / ellas / ustedes-ieronpudieron

À mémoriser : la racine change, mais les terminaisons restent celles-ci.

Les racines à connaître (petite “liste utile”)

Dans le tableau du cours, repérez surtout la racine : c’est elle qui “surprend”.

  • hacerhic- / hiz- : hice, hiciste, hizo, hicimos…
  • poderpud- : pude, pudiste, pudo…
  • ponerpus- : puse, pusiste, puso…
  • quererquis- : quise, quisiste, quiso…
  • sabersup- : supe, supiste, supo…
  • estarestuv- : estuve, estuviste, estuvo…
  • tenertuv- : tuve, tuviste, tuvo…

Cas particuliers fréquents :

  • dar : di, diste, dio, dimos, disteis, dieron
  • ser et ir : fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron (exactement pareil)

Attention aux accents : ici, presque jamais de tilde

Piège très courant pour les francophones : on veut “ajouter” un accent.

  • dio (pas de tilde) ; ❌ dif3
  • fui ; ❌ fued
  • pude ; ❌ pude9
  • quise ; ❌ quise9

Règle pratique : dans ces irréguliers en -e, -iste, -o, -imos, -isteis, -ieron, on n’écrit pas de tilde.

3e personne : changements “partiels” (seulement él/ellos)

Certains verbes sont réguliers… sauf à la 3e personne (él/ellos).

Infinitif Yo / nosotros Él / ellos
dormir dormí / dormimos durmió / durmieron
pedir pedí / pedimos pidió / pidieron
seguir seguí / seguimos siguió / siguieron
sentir sentí / sentimos sintió / sintieron

Auto-contrôle : si tu n’es pas à él/ellos, ce type de verbe reste souvent “normal”.

Autre piège : -y- à la 3e personne (leer → leyó)

Avec certains verbes en -er/-ir où il y a des voyelles consécutives, l’espagnol met souvent un y à la 3e personne :

  • leer → leyó / leyeron
  • oír → oyó / oyeron

Idée simple : à él/ellos, on “casse” deux voyelles avec y.

Changements en “yo” : -car / -gar / -zar

Certains verbes sont réguliers au prétérit… mais adaptent l’orthographe en yo pour garder le même son.

Infinitif Yo Pourquoi ?
pagar pagué g → gu devant e
buscar busqué c → qu devant e
empezar empe z → c devant e

Mini check-list avant de répondre (rapide et efficace)

  1. Temps : action terminée et datée ? → indefinido.
  2. Verbe : il est dans la liste des racines irrégulières (pud-, quis-, tuv-…) ?
  3. Terminaison : je choisis -e, -iste, -o, -imos, -isteis, -ieron.
  4. Accent : je vérifie que je n’ai pas ajouté de tilde par réflexe (✅ dio, ✅ pude).
  5. Cas spéciaux :
    • ser/irfui, fuiste…
    • él/ellos avec changement vocalique (durmió, pidieron…) ou y (leyó)
    • yo en -car/-gar/-zar (busqué, pagué, empecé)
  1. Les terminaisons des verbes irréguliers sont : "-e, -iste, -o, -imos, -isteis, -ieron" .
  2. Les verbes "ser" et "ir" se conjuguent de la même façon.
  3. Les verbes irréguliers au prétérit indéfini ne prennent pas d’accent (tilde) dans aucune de leurs formes.
Verbo (Verbe)Raíz (Radical)Conjugación (Conjugaison)
HacerHic- Hiz-Yo hice, tú hiciste, él hizo, nosotros hicimos, vosotros hicisteis, ellos hicieron
PoderPud-Pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron
PonerPus-Puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron
QuererQuis-Quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron
SaberSup-Supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron
EstarEstuv-Estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron
Tener Tuv-Tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron
Dar/Di, diste, dio, dimos, disteis, dieron
Ser/Fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron
Ir/

Des exceptions !

  1. Certains verbes sont réguliers mais ont un changement à la troisième personne du singulier et du pluriel. Par exemple : dormir-durmió; pedir-pidió; seguir-siguieron; sentir-sintieron
  2. Certains verbes ont aussi un changement de consonne à la troisième personne du singulier et du pluriel. Par exemple : leer-leyó
  3. Les verbes qui se terminent par -zar ; -gar et -car changent -z en -c ; -g en -gu ; -c en -qu à la première personne du singulier. Par exemple : pagar-pagué

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Ayer no ____ ver el telediario porque estuve en una reunión larga.

Hier, je n’ai pas ____ regarder le journal télévisé parce que j’étais dans une longue réunion.

2. El presentador nos ____ la noticia y luego empezó el reportaje.

Le présentateur nous ____ la nouvelle, puis le reportage a commencé.

3. El domingo ____ a casa de unos amigos y vimos las noticias actuales.

Dimanche, je ____ chez des amis et nous avons regardé les actualités.

4. Anoche ____ la radio en la cocina para escuchar las últimas noticias.

Hier soir, nous ____ la radio dans la cuisine pour écouter les dernières nouvelles.

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte au passé simple.

1.
Incorrect : mélange le présent (« veo ») avec le passé ; il faut « vi ».
Incorrect : « escuchaba » est à l’imparfait ; ici on attend une action terminée (« escuché »).
2.
Incorrect : « daba » est à l’imparfait et décrit des actions habituelles ou en cours, pas une action ponctuelle terminée.
Incorrect : la forme avec un accent sur « dio » est erronée ; ce passé simple irrégulier ne prend pas d’accent à cette forme.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris chaque phrase au passé simple en utilisant la forme correcte du verbe irrégulier entre parenthèses (ex. : Aujourd'hui je fais un reportage → Hier j'ai fait un reportage).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Hoy (hacer) un reportaje sobre las noticias del día.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ayer hice un reportaje sobre las noticias del día.
    (Hier, j’ai fait un reportage sur les actualités du jour.)
  2. Esta mañana no (poder) ver el programa porque no tenía tiempo.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Esta mañana no pude ver el programa porque no tenía tiempo.
    (Ce matin, je n’ai pas pu voir l’émission parce que je n’avais pas le temps.)
  3. Anoche mi madre (poner) la televisión en el salón para ver el noticiero.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Anoche mi madre puso la televisión en el salón para ver el noticiero.
    (Hier soir, ma mère a mis la télévision dans le salon pour regarder le journal télévisé.)
  4. El año pasado nosotros (querer) conocer a un presentador famoso.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    El año pasado nosotros quisimos conocer a un presentador famoso.
    (L’année dernière, nous avons voulu rencontrer un présentateur célèbre.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Parlez pendant deux minutes et racontez ce qui s'est passé et comment vous avez réagi.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Ayer en la oficina, mi colega y yo vimos las noticias en la televisión.
(Hier, au bureau, mon collègue et moi avons regardé les informations à la télévision.)

Discuter
  • ¿Qué programa de televisión visteis y quién fue el presentador o el reportero? (Quelle émission de télévision avez-vous regardée et qui était le présentateur ou le journaliste ?)
  • ¿Qué supisteis de la noticia y por qué os preocupó? ¿Cómo reaccionasteis? (una acción concreta)​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​? (Qu’avez-vous appris et pourquoi cela vous a-t-il inquiétés ? Comment avez-vous réagi ? (une action concrète))

Mots et expressions utiles
  • Vi un programa de televisión; el presentador dio la noticia. (J’ai regardé une émission à la télévision ; le présentateur a annoncé la nouvelle.)
  • El reportero hizo un reportaje sobre las noticias actuales. (Le journaliste a fait un reportage sur l’actualité.)
  • No pude reaccionar bien, pero llamé por teléfono enseguida. (Je n’ai pas pu bien réagir, mais j’ai téléphoné tout de suite.)

Utilisation en conversation
  • pretérito indefinido irregular (hice, pude, puse, quise, supe, estuve, tuve, di) (prétérit indéfini irrégulier (hice, pude, puse, quise, supe, estuve, tuve, di))
  • ser/ir en pretérito indefinido (fui, fuiste, fue...) (ser/ir au prétérit indéfini (fui, fuiste, fue...))
  • contraste pudo/no pudo para explicar resultados (contraste pudo/no pudo pour expliquer des résultats)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage