Découvrez les verbes irregulares en el pretérito perfecto como 'decir-dicho', 'escribir-escrito' y 'hacer-hecho', essentiels para expresar acciones recientes y experiencias con trámites y documentos.
  1. Le passé composé se forme avec le présent de l'indicatif du verbe "haber" plus le participe passé du verbe que nous conjuguons.
  2. Certains verbes qui ne suivent pas la règle générale sont appelés irréguliers et leur participe se forme différemment.
Verbo (Verbe)Participio irregular (Participe passé irrégulier)Ejemplo (Exemple)
DecirDichoEl funcionario me ha dicho que entregue todos los documentos. (Le fonctionnaire m’a dit de remettre tous les documents.)
EscribirEscritoHe escrito la solicitud para el permiso de trabajo. (J'ai écrit la demande pour le permis de travail.)
HacerHecho¿Has hecho los trámites para la visa? (As-tu fait les démarches pour le visa ?)
PonerPuestoHe puesto la solicitud en el mostrador. (J'ai mis la demande sur le comptoir.)
VerVisto¿Has visto la oficina de seguridad social? (As-tu vu le bureau de la sécurité sociale ?)
VolverVueltoTodavía no he vuelto de la cita para la visa de trabajo. (Je n'ai pas encore retourné du rendez-vous pour le visa de travail.)

 

Exercice 1: Verbos irregulares en el pretérito perfecto

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

hemos puesto, han vuelto, han hecho, ha dicho, Has dicho, Has hecho, has escrito, Has puesto

1.
Poner (tú): ¿... tu dirección en el formulario?
(As-tu mis ton adresse sur le formulaire ?)
2.
Decir: Ella ... que no tiene los documentos listos.
(Dire : Elle a dit qu'elle n'a pas les documents prêts.)
3.
Volver: Ellos ... de su cita en la seguridad social.
(Ils sont revenus de leur rendez-vous à la sécurité sociale.)
4.
Hacer: Ellos ... la reservación-in en el Ayuntamiento.
(Ils ont fait l'enregistrement à la mairie.)
5.
Decir (tú): ¿... todo lo que necesitaban para la solicitud?
((tu) As-tu dit tout ce qu'ils avaient besoin pour la demande ?)
6.
Poner: Nosotros ... todos los papeles en el sobre.
(Nous avons mis tous les papiers dans l'enveloppe.)
7.
Escribir: ¿Tú ... la carta para la solicitud de empleo?
(Écrire : As-tu écrit la lettre pour la demande d'emploi ?)
8.
Hacer (tú): ¿... ya la solicitud para el permiso de trabajo?
(As-tu déjà fait la demande pour le permis de travail ?)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Sélectionnez la phrase correcte qui utilise le passé composé avec des verbes irréguliers pour exprimer des actions récentes ou des expériences dans des situations liées à la paperasse, aux démarches administratives et à la bureaucratie.

1.
Error: participio incorrecto 'escribido' en lugar de 'escrito'.
Error: uso incorrecto del verbo en presente 'escribo' en vez del participio pasado.
2.
Error: uso incorrecto del verbo en presente 'pone' en lugar del participio.
Error: participio incorrecto 'ponido' en lugar de 'puesto'.
3.
Error: participio incorrecto 'decido' en lugar de 'dicho'.
Error: forma verbal incorrecta 'ha decir' en lugar de 'ha dicho'.
4.
Error: participio incorrecto 'volvido' en lugar de 'vuelto'.
Error: forma verbal incorrecta 'he volver' en lugar del participio 'vuelto'.

Verbes irréguliers au pretérito perfecto (Passé composé en espagnol)

Ceçon vous introduit aux verbes irréguliers au pretérito perfecto, un temps du passé utilisé pour parler d’actions récentes ou d’expériences passées. En espagnol, ce temps se forme avec le présent de l’indicatif du verbe haber suivi du participe passé.

Formation du pretérito perfecto

La structure générale est : haber (au présent) + participe passé. Par exemple : He hablado (j’ai parlé).

Les particules irréguliers les plus courants

Certains verbes ont des participes passés irréguliers, c’est-à-dire qu’ils ne suivent pas la terminaison régulière -ado ou -ido. Voici quelques exemples essentiels pour votre apprentissage et qui sont souvent utilisés dans des contextes administratifs :

  • Decir - dicho : « El funcionario me ha dicho que entregue todos los documentos. »
  • Escribir - escrito : « He escrito la solicitud para el permiso de trabajo. »
  • Hacer - hecho : « ¿Has hecho los trámites para la visa? »
  • Poner - puesto : « He puesto la solicitud en el mostrador. »
  • Ver - visto : « ¿Has visto la oficina de seguridad social? »
  • Volver - vuelto : « Todavía no he vuelto de la cita para la visa de trabajo. »

Points importants à retenir

  • Le participe passé irrégulier change complètement la racine : par exemple, escribir devient escrito, pas escribido.
  • Ce temps est très utile pour parler d’actions ayant un lien avec le présent, ce qui est fréquent dans le contexte de démarches administratives ou professionnelles.

Différences entre le français et l’espagnol dans l’usage du passé composé

En français, le passé composé s’utilise largement pour des actions passées terminées, tandis qu’en espagnol, le pretérito perfecto souligne souvent le lien avec le présent ou une action récente. Par exemple, « J’ai écrit la lettre » peut simplement être « He escrito la carta » en espagnol pour insister sur le fait que c’est récent ou que cela a un effet présent.

Vocabulaire utile et expressions

  • Solicitud – demande, requête
  • Trámites – démarches administratives
  • Entregar – remettre, livrer
  • Oficina de seguridad social – bureau de sécurité sociale
  • Cita – rendez-vous

Ces mots sont très fréquents dans un contexte administratif et vous aideront à mieux comprendre et utiliser les verbes irréguliers au pretérito perfecto dans la vie quotidienne.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage