Découvrez les expressions espagnoles clés pour parler du passé, telles que « ayer » (hier), « de repente » (soudainement) et « muchas veces » (souvent), et apprenez à les utiliser avec les temps du passé comme l'indéfini et l'imparfait.
  1. Nous utilisons ayer, de repente, el mes pasado avec l'indéfini.
  2. Nous utilisons muchas veces, durante, anteriormente avec l’imparfait.
  3. Au début et à la fin marquent le début ou la fin.
Expresión (Expression)Tipo de pasado (Type de passé)Ejemplo (Exemple)
Ayer (Hier)IndefinidoAyer visité la academia por primera vez.
Muchas veces (Souvent)ImperfectoMuchas veces leía en la biblioteca por la tarde.
De repente (Tout à coup)IndefinidoDe repente cerró la puerta del aula.
Durante (Pendant)ImperfectoEstudiaba durante toda la mañana para el examen.
El mes pasado (Le mois dernier)IndefinidoEl mes pasado empecé un nuevo curso de máster.
Anteriormente (Auparavant)ImperfectoAnteriormente, trabajaba como practicante en la academia.
Al principio (Au début)IndefinidoAl principio entró sin decir nada.
Al final (À la fin)IndefinidoAl final presentó su proyecto al grupo.

 

Exercice 1: Expresiones con los tiempos del pasado: "Ayer", "De repente" , "El mes pasado" , etc...

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

Completé, tuvimos, Empezamos, soñaba, parecían, entró, prestaba, escribí

1. Entrar:
: De repente ... un profesor desconocido.
(Soudain, un professeur inconnu est entré.)
2. Empezar (nosotros):
: ... las prácticas hace tres semanas.
(Nous avons commencé les stages il y a trois semaines.)
3. Soñar (ella):
: Muchas veces ... con estudiar en el extranjero.
(Bien souvent, je rêvais d'étudier à l'étranger.)
4. Tener (nosotros):
: Ayer ... clase de literatura española.
(Hier, nous avons eu cours de littérature espagnole.)
5. Prestar:
: Durante años, él ... libros en la biblioteca del colegio.
(Pendant des années, il prêtait des livres à la bibliothèque du collège.)
6. Parecer:
: Al principio del curso, todos ... nerviosos.
(Au début du cours, tout le monde semblait nerveux.)
7. Completar (yo):
: ... el curso el mes pasado.
(J'ai terminé le cours le mois dernier.)
8. Escribir (yo):
: Ayer ... una carta para pedir la matrícula
(Hier, j'ai écrit une lettre pour demander l'inscription)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte qui utilise correctement les expressions temporelles avec les temps du passé.

1.
Avec 'hier', on n'utilise pas l'imparfait ni les expressions d'habitude.
Avec 'hier', il faut utiliser le passé simple, pas l'imparfait.
2.
'De repente' indique une action ponctuelle, pas habituelle, c'est pourquoi on n'utilise pas souvent l'imparfait.
'De repente' requiert le passé simple, pas l'imparfait.
3.
'Anteriormente' indique une habitude et s'utilise avec l'imparfait, pas avec le passé simple.
L'expression 'une fois' indique une action ponctuelle et ne doit pas être utilisée avec l'imparfait.
4.
On ne combine pas 'le mois dernier' avec l'imparfait ni avec des expressions d'habitude.
Avec 'le mois dernier', on utilise le passé simple, pas l'imparfait.

Expressions temporelles avec les temps du passé en espagnol

Dans cette leçon, vous découvrirez comment utiliser différentes expressions pour situer les actions passées en espagnol. L'accent est mis sur l'emploi adéquat des temps du passé, principalement le prétérit indéfini et l'imparfait, accompagnés d'expressions telles que "Ayer", "De repente", "El mes pasado", "Muchas veces", "Durante", "Anteriormente", "Al principio" et "Al final".

Les expressions et leur usage

  • Ayer (Hier) : utilisé avec le prétérit indéfini pour des actions ponctuelles dans le passé. Exemple : Ayer visité la academia por primera vez.
  • De repente (Tout à coup) : indique une action soudaine et ponctuelle, employée avec le prétérit indéfini. Exemple : De repente cerró la puerta del aula.
  • El mes pasado (Le mois dernier) : situe une action ponctuelle dans le passé, aussi avec le prétérit indéfini. Exemple : El mes pasado empecé un nuevo curso de máster.
  • Muchas veces (Souvent) : traduit une habitude dans le passé, utilisé avec l'imparfait. Exemple : Muchas veces leía en la biblioteca por la tarde.
  • Durante (Pendant) : exprime la durée habituelle d'une action passée, avec l'imparfait. Exemple : Estudiaba durante toda la mañana para el examen.
  • Anteriormente (Auparavant) : évoque une action habituelle antérieure dans le passé, avec l'imparfait. Exemple : Anteriormente, trabajaba como practicante en la academia.
  • Al principio (Au début) et Al final (À la fin) : marquent respectivement le début et la fin d'une action ponctuelle, toujours avec le prétérit indéfini. Exemples : Al principio entró sin decir nada. et Al final presentó su proyecto al grupo.

Résumé des points essentiels

  • Le prétérit indéfini s’utilise pour des actions ponctuelles et terminées dans le passé, souvent avec ayer, de repente, el mes pasado, al principio et al final.
  • L'imparfait sert à décrire des actions habituelles ou une durée dans le passé avec des expressions comme muchas veces, durante, anteriormente.

Différences importantes entre le français et l'espagnol

En espagnol, les temps du passé sont souvent plus strictement associés à des expressions temporelles spécifiques, alors qu'en français, la distinction entre passé simple et imparfait peut être plus nuancée dans l'usage parlé. Par exemple, "Ayer" s'utilise toujours avec le prétérit indéfini en espagnol, alors qu'en français, « hier » peut s'employer aussi bien avec le passé composé qu'avec l'imparfait selon le contexte.

Quelques phrases utiles pour comparer :

  • Espagnol : Ayer visité el museo. (action ponctuelle)
  • Français : Hier, j'ai visité le musée.
  • Espagnol : Muchas veces leía antes de dormir. (action habituelle)
  • Français : Souvent, je lisais avant de dormir.

Notez que certaines expressions comme "de repente" n'ont pas d'équivalent direct aussi fréquent en français, mais s'utilisent pour indiquer la soudaineté d'une action au passé.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage