“Por qué”, “porque”"por qué" y "por que" significan lo mismo, pero se utilizan en contextos diferentes.
(
- “¿Por qué?” s’emploie pour poser une question (directe ou indirecte) et prend un accent.
- “Porque” s’emploie pour donner la raison ou répondre à une question et ne prend pas d’accent.
- “Porqué” est la raison ; “por la que” explique la raison.
| Por qué/ Porque (Pourquoi / Parce que) | Uso (Usage) | Ejemplo (Exemple) |
|---|---|---|
| ¿Por qué? (Pourquoi ?) | Pregunta directa (Question directe) | ¿Por qué está cerrado el museo nacional? (Pourquoi le musée national est-il fermé ?) |
| Por qué (pourquoi) | Pregunta indirecta (Question indirecte) | No sabemos por qué el metro no funciona. (Nous ne savons pas pourquoi le métro ne fonctionne pas.) |
| Porque (parce que) | Respuesta | El museo está cerrado porque es lunes. (Le musée est fermé parce que c’est lundi.) |
| Porque (parce que) | Causa | Cogemos un taxi porque el metro no funciona. (Nous prenons un taxi parce que le métro ne fonctionne pas.) |
| Porqué (la raison / le pourquoi) | La razón (La raison) | Queremos saber el porqué de la cancelación del paseo guiado. (Nous voulons connaître la raison de l’annulation de la visite guidée.) |
| Por (lo, los, la, las) que (pour (le, les, la, les)quel(s)) | La razón por la que… (La raison pour laquelle…) | El mercado es el lugar por el que muchos turistas visitan la ciudad. (Le marché est l’endroit pour lequel beaucoup de touristes visitent la ville.) |
Des exceptions !
- "Porque" est une conjonction causale, sans accent ni espace.
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. ¿_____ está cerrada la boca de metro de la Plaza Mayor?
_____ l’entrée du métro de la Plaza Mayor est-elle fermée ?2. Cogemos un taxi _____ el metro no funciona hoy.
Nous prenons un taxi _____ le métro ne fonctionne pas aujourd’hui.3. No entiendo _____ han cancelado el paseo guiado por el centro histórico.
Je ne comprends pas _____ ils ont annulé la visite guidée du centre historique.4. Queremos saber _____ de la cancelación de la visita al museo nacional.
Nous voulons connaître _____ de l’annulation de la visite du musée national.Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisis l’option correcte pour compléter chaque phrase.
Exercice 3: Grammaire en action
Instruction: Parlez et mettez-vous d’accord sur le plan de la journée, en expliquant les raisons et les doutes.
- ¿Por qué queréis ir al museo nacional o al mercado local primero? (Pourquoi voulez-vous aller d’abord au musée national plutôt qu’au marché local (ou l’inverse) ?)
- No entendéis por qué se canceló el paseo guiado; ¿qué pasó? ¿Cuál es el porqué? (Vous ne comprenez pas pourquoi la visite guidée a été annulée : que s’est-il passé ? Quelle en est la raison ?)
- ¿Por qué está cerrada la boca de metro? (Pourquoi l’entrée du métro est-elle fermée ?)
- Cogemos un taxi porque el metro no funciona. (On prend un taxi parce que le métro ne fonctionne pas.)
- Queremos saber el porqué de la cancelación del paseo guiado. (Nous voulons connaître la raison de l’annulation de la visite guidée.)
- ¿Por qué...? / No sé por qué... (Pourquoi… ? / Je ne sais pas pourquoi…)
- ...porque... (… parce que …)
- el porqué / por el que (la raison / la raison pour laquelle)