Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

¿Cuáles son las maletas para viajar en avión?
Jakie walizki są do podróży samolotem?

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
El equipaje Bagaż
La cabina Kabina
El avión Samolot
El equipaje de mano Bagaż podręczny
El accesorio personal Akcesorium osobiste
El bolso Torebka
La mochila Plecak
La maleta Walizka
El equipaje de cabina Bagaż kabinowy
La primera clase Pierwsza klasa
Las cremas Kremy
Los líquidos Płyny
El equipaje facturado Bagaż rejestrowany
Hay dos tipos de equipaje para viajar en avión: el que facturas y va en la bodega, y el que llevas contigo en la cabina. (Są dwa rodzaje bagażu podczas podróży samolotem: ten, który nadajesz i który trafia do luku, oraz ten, który zabierasz ze sobą do kabiny.)
El equipaje que llevas en la cabina se llama equipaje de mano y tiene unas medidas y un peso máximos. (Bagaż, który zabierasz do kabiny, nazywa się bagażem podręcznym i ma określone maksymalne wymiary oraz wagę.)
Puedes encontrarte con tres situaciones diferentes al viajar. (Możesz napotkać trzy różne sytuacje podczas podróży.)
La primera es que solo te dejen llevar un bolso o una mochila con medidas máximas de cuarenta por treinta por quince centímetros. (Pierwsza to sytuacja, kiedy wolno zabrać tylko torebkę lub plecak o maksymalnych wymiarach 40 × 30 × 15 centymetrów.)
La segunda es que te permitan llevar solo una maleta pequeña con medidas máximas de cincuenta y cinco por cuarenta y cinco por veinticinco centímetros. (Druga to sytuacja, kiedy wolno zabrać tylko małą walizkę o maksymalnych wymiarach 55 × 45 × 25 centymetrów.)
La tercera es que te permitan llevar un bolso y una maleta pequeña juntos. (Trzecia to sytuacja, kiedy wolno zabrać razem torebkę i małą walizkę.)
El equipaje de mano no debe pesar más de siete o diez kilos, según la aerolínea y la clase de viaje. (Bagaż podręczny nie powinien ważyć więcej niż 7 lub 10 kilogramów, w zależności od linii lotniczej i klasy podróży.)
Cuando estás en el avión, debes guardar el bolso debajo del asiento y la maleta pequeña en el compartimento superior. (Kiedy jesteś w samolocie, powinieneś schować torebkę pod siedzeniem, a małą walizkę w schowku nad głową.)
Recuerda que no está permitido llevar objetos peligrosos ni líquidos que superen los cien mililitros. (Pamiętaj, że nie wolno przewozić przedmiotów niebezpiecznych ani płynów przekraczających 100 mililitrów.)
Las maletas facturadas pueden romperse; por eso no debes poner objetos frágiles dentro de ellas. (Walizki rejestrowane mogą ulec uszkodzeniu; dlatego nie powinieneś wkładać do nich delikatnych przedmiotów.)

1. ¿Cuántos tipos de equipaje hay para viajar en avión?

(Ile rodzajów bagażu istnieje podczas podróży samolotem?)

2. ¿Cómo se llama el equipaje que llevas contigo en la cabina?

(Jak nazywa się bagaż, który zabierasz ze sobą do kabiny?)

3. ¿Dónde debes guardar la maleta pequeña cuando estás en el avión?

(Gdzie powinieneś schować małą walizkę, kiedy jesteś w samolocie?)

4. ¿Por qué no es buena idea poner objetos frágiles en las maletas facturadas?

(Dlaczego nie jest dobrym pomysłem wkładać delikatnych przedmiotów do walizek rejestrowanych?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Empacar tu equipaje para un viaje de trabajo

Pakowanie bagażu na podróż służbową
1. Víctor: ¿Está lista la presentación para mañana? (Czy prezentacja jest gotowa na jutro?)
2. Marina: Sí, acabo de terminarla. Te la voy a enviar ahora, así también tienes una copia. (Tak, właśnie ją skończyłam. Wyślę ją teraz, żebyś też miał kopię.)
3. Víctor: Perfecto, Marina, gracias. La reviso esta tarde. La empresa nos ha comprado billetes en clase económica. (Świetnie, Marina, dziękuję. Przejrzę ją dziś po południu. Firma kupiła nam bilety w klasie ekonomicznej.)
4. Marina: ¿Viajamos solo con equipaje de mano? (Czy podróżujemy tylko z bagażem podręcznym?)
5. Víctor: Sí, nos quedamos solo dos noches en Barcelona. (Tak, zostajemy tylko dwie noce w Barcelonie.)
6. Marina: Entonces llevaré la maleta pequeña y un bolso. Hace buen tiempo allí, llévate ropa ligera. (W takim razie wezmę małą walizkę i torebkę. Tam będzie ładna pogoda, zabierz lekkie ubrania.)
7. Víctor: Yo prefiero llevar la mochila. He visto el tiempo. Quizás también llevamos un bañador, por si acaso. (Ja wolę zabrać plecak. Sprawdziłem pogodę. Może też weźmiemy kostium kąpielowy, na wszelki wypadek.)
8. Marina: Claro, vamos a tener media jornada libre después de hablar con los clientes. Tenemos tiempo para dar una vuelta. (Jasne, po spotkaniach z klientami będziemy mieć pół dnia wolnego. Będziemy mieli czas, żeby się przejść.)

1. Lee el diálogo sobre el viaje de trabajo a Barcelona y responde a las preguntas. Selecciona la opción correcta en cada caso.

(Przeczytaj dialog o podróży służbowej do Barcelony i odpowiedz na pytania. Wybierz poprawną opcję w każdym przypadku.)

2. ¿Qué ha hecho Marina con la presentación?

(Co zrobiła Marina z prezentacją?)