A2.2.1 - Walizki do podróży samolotem
Las maletas para viajar en avión
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| el equipaje | bagaż |
| la cabina | kabina |
| el avión | samolot |
| el equipaje de mano | bagaż podręczny |
| el accesorio personal | przedmiot osobisty |
| el bolso | torebka |
| la mochila | plecak |
| la maleta | walizka |
| el equipaje de cabina | bagaż kabinowy |
| la primera clase | pierwsza klasa |
| las cremas | kremy |
| los líquidos | płyny |
| el equipaje facturado | bagaż rejestrowany |
| Cuando viajas en avión hay dos tipos de equipaje: el que facturas y va en la bodega, y el que llevas contigo en la cabina. | (Kiedy podróżujesz samolotem, są dwa rodzaje bagażu: ten, który nadajesz i który trafia do luku bagażowego, oraz ten, który zabierasz ze sobą do kabiny.) |
| El equipaje que llevas en la cabina se llama equipaje de mano y tiene unas medidas y un peso máximos. | (Bagaż, który zabierasz do kabiny, nazywa się bagażem podręcznym i ma określone maksymalne wymiary i wagę.) |
| En general puedes encontrar tres situaciones diferentes al viajar con equipaje de mano. | (Zazwyczaj można wyróżnić trzy różne sytuacje dotyczące bagażu podręcznego.) |
| La primera situación es que solo te dejen llevar un bolso o una mochila con medidas máximas de cuarenta por treinta por quince centímetros. | (W pierwszym przypadku wolno zabrać tylko torebkę lub plecak o maksymalnych wymiarach 40 × 30 × 15 cm.) |
| La segunda situación es que solo puedas llevar una maleta pequeña con medidas máximas de cincuenta y cinco por cuarenta y cinco por veinticinco centímetros. | (W drugim przypadku można zabrać tylko małą walizkę o maksymalnych wymiarach 55 × 45 × 25 cm.) |
| La tercera situación es que puedas llevar un bolso y una maleta pequeña al mismo tiempo. | (W trzecim przypadku można jednocześnie zabrać torebkę i małą walizkę.) |
| El equipaje de mano normalmente no puede pesar más de siete o diez kilos, según la aerolínea y la clase de viaje. | (Bagaż podręczny zwykle nie może ważyć więcej niż 7 lub 10 kg, w zależności od linii lotniczej i klasy podróży.) |
| Dentro del avión debes guardar el bolso debajo del asiento y la maleta pequeña en el compartimento de arriba. | (W samolocie torebkę należy schować pod siedzeniem, a małą walizkę w schowku nad głowami pasażerów.) |
| No está permitido llevar objetos peligrosos ni líquidos o cremas de más de cien mililitros en el equipaje de mano. | (W bagażu podręcznym nie wolno przewozić przedmiotów niebezpiecznych ani płynów czy kremów w pojemnikach powyżej 100 ml.) |
| Las maletas facturadas pueden romperse, por eso no es buena idea poner objetos frágiles dentro de ellas. | (Bagaże rejestrowane mogą się uszkodzić, dlatego nie warto wkładać do nich przedmiotów delikatnych.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
¿Cuáles son los dos tipos de equipaje que puedes llevar cuando viajas en avión?
(Jakie są dwa rodzaje bagażu, które możesz zabrać, gdy podróżujesz samolotem?)
-
Explica las tres posibles combinaciones de equipaje de mano que te pueden permitir en un vuelo.
(Wyjaśnij trzy możliwe kombinacje bagażu podręcznego, które mogą być dozwolone na locie.)
-
¿Qué reglas importantes existen sobre el peso, la colocación en la cabina y los líquidos en el equipaje de mano?
(Jakie ważne zasady obowiązują dotyczące wagi, umiejscowienia w kabinie i płynów w bagażu podręcznym?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Empacar tu equipaje para un viaje de trabajo
| 1. | Víctor: | ¿Está lista la presentación para mañana? | (Czy prezentacja jest gotowa na jutro?) |
| 2. | Marina: | Sí, acabo de terminarla. Te la voy a enviar ahora, así también tienes una copia. | (Tak, właśnie ją skończyłam. Wyślę ją teraz, żebyś też miał kopię.) |
| 3. | Víctor: | Perfecto, Marina, gracias. La reviso esta tarde. La empresa nos ha comprado billetes en clase económica. | (Świetnie, Marina, dziękuję. Przejrzę ją dziś po południu. Firma kupiła nam bilety w klasie ekonomicznej.) |
| 4. | Marina: | ¿Viajamos solo con equipaje de mano? | (Czy podróżujemy tylko z bagażem podręcznym?) |
| 5. | Víctor: | Sí, nos quedamos solo dos noches en Barcelona. | (Tak, zostajemy tylko dwie noce w Barcelonie.) |
| 6. | Marina: | Entonces llevaré la maleta pequeña y un bolso. Hace buen tiempo allí, llévate ropa ligera. | (W takim razie wezmę małą walizkę i torebkę. Tam będzie ładna pogoda, zabierz lekkie ubrania.) |
| 7. | Víctor: | Yo prefiero llevar la mochila. He visto el tiempo. Quizás también llevamos un bañador, por si acaso. | (Ja wolę zabrać plecak. Sprawdziłem pogodę. Może też weźmiemy kostium kąpielowy, na wszelki wypadek.) |
| 8. | Marina: | Claro, vamos a tener media jornada libre después de hablar con los clientes. Tenemos tiempo para dar una vuelta. | (Jasne, po spotkaniach z klientami będziemy mieć pół dnia wolnego. Będziemy mieli czas, żeby się przejść.) |
1. Lee el diálogo sobre el viaje de trabajo a Barcelona y responde a las preguntas. Selecciona la opción correcta en cada caso.
(Przeczytaj dialog o podróży służbowej do Barcelony i odpowiedz na pytania. Wybierz poprawną opcję w każdym przypadku.)2. ¿Qué ha hecho Marina con la presentación?
(Co zrobiła Marina z prezentacją?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Vas a Barcelona dos días por trabajo y solo puedes llevar equipaje de mano. ¿Qué metes en la maleta y por qué?
Jedziesz do Barcelony na dwa dni służbowo i możesz zabrać tylko bagaż podręczny. Co wkładasz do walizki i dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
-
En el aeropuerto te dicen que tu maleta pesa demasiado. ¿Qué opciones tienes y qué podrías decir al empleado?
Na lotnisku informują cię, że twoja walizka waży za dużo. Jakie masz opcje i co mógłbyś powiedzieć pracownikowi?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Para un viaje de trabajo en verano, ¿qué ropa y qué objetos personales consideras imprescindibles? Explica brevemente.
Na podróż służbową latem — jakie ubrania i rzeczy osobiste uważasz za niezbędne? Wyjaśnij krótko.
__________________________________________________________________________________________________________
-
¿Prefieres viajar con mochila o con maleta cuando vas de trabajo? Explica tu elección en una o dos frases.
Wolisz podróżować z plecakiem czy z walizką, gdy jedziesz służbowo? Wyjaśnij swój wybór w jednym lub dwóch zdaniach.
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen