Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Preguntas y respuestas sobre los trámites de jubilación en España en 2025: ¿qué es la jubilación parcial? ¿y la anticipada?
Pytania i odpowiedzi dotyczące procedur emerytalnych w Hiszpanii w 2025 roku: czym jest częściowa emerytura? A czym wcześniejsza?

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Jubilarse Przejść na emeryturę
Trabajador Pracownik
Puesto de trabajo Stanowisko pracy
Jubilado Emeryt
Anticipar el retiro Przyspieszyć przejście na emeryturę
Reducción de jornada Zmniejszenie wymiaru czasu pracy
Jubilación parcial Częściowa emerytura
Jubilación activa Aktywna emerytura
Compatibilizar una pensión Pogodzenie emerytury z pracą
Cobrar una pensión Pobierać emeryturę
Pensión Emerytura/renta
Carrera de cotización Okres składkowy
Seguir trabajando Kontynuować pracę
Jubilación demorada Opóźniona emerytura
Salario Wynagrodzenie
Edad de jubilación Wiek emerytalny
Desde el uno de abril se han introducido cambios importantes en las reglas de jubilación. (Od pierwszego kwietnia wprowadzono ważne zmiany w zasadach przechodzenia na emeryturę.)
La jubilación parcial es cuando un trabajador deja su puesto poco a poco y es sustituido por una persona más joven. (Częściowa emerytura to sytuacja, gdy pracownik stopniowo opuszcza stanowisko i jest zastępowany przez młodszą osobę.)
Ahora esta jubilación se puede anticipar hasta tres años antes. (Teraz na taką emeryturę można przejść nawet do trzech lat wcześniej.)
Además, la reducción de la jornada puede ser de hasta el setenta y cinco por ciento. (Ponadto zmniejszenie wymiaru czasu pracy może wynosić do siedemdziesięciu pięciu procent.)
La jubilación activa es cuando una persona ya tiene la edad de jubilación y sigue trabajando. (Aktywna emerytura oznacza, że osoba osiągnęła wiek emerytalny, ale nadal pracuje.)
En este caso se puede cobrar una pensión y un salario al mismo tiempo. (W takim przypadku można jednocześnie pobierać emeryturę i wynagrodzenie.)
La novedad es que ya no es necesario haber completado toda la carrera de cotización. (Nowością jest to, że nie jest już konieczne ukończenie całego okresu składkowego.)
Así, más personas pueden acceder a la jubilación activa. (Dzięki temu więcej osób może skorzystać z aktywnej emerytury.)
La jubilación demorada es para quienes pueden jubilarse pero deciden seguir trabajando. (Opóźniona emerytura dotyczy tych, którzy mogą przejść na emeryturę, ale decydują się kontynuować pracę.)
Ahora recibirán un dos por ciento extra en su pensión por cada seis meses que sigan trabajando. (Teraz otrzymają dodatkowo dwa procent do emerytury za każde sześć miesięcy dalszej pracy.)

1. ¿Qué permite la jubilación parcial?

(Co umożliwia częściowa emerytura?)

2. ¿Cuánto se puede reducir la jornada en la jubilación parcial?

(O ile można zmniejszyć wymiar czasu pracy przy częściowej emeryturze?)

3. En la jubilación activa, ¿qué opción tiene la persona?

(W przypadku aktywnej emerytury, jaką opcję ma osoba?)

4. ¿Qué beneficio reciben quienes optan por la jubilación demorada?

(Jaką korzyść otrzymują osoby wybierające opóźnioną emeryturę?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Estar jubilado

Być na emeryturze
1. Marcos: He escuchado que ahora puedes jubilarte antes o seguir trabajando. (Słyszałem, że teraz możesz przejść na emeryturę wcześniej albo dalej pracować.)
2. María: Sí, han cambiado las reglas. Ahora puedes jubilarte hasta tres años antes o seguir trabajando si lo deseas, lo que me parece bien. (Tak, zmienili zasady. Teraz możesz przejść na emeryturę nawet trzy lata wcześniej albo dalej pracować, jeśli chcesz — moim zdaniem to dobre rozwiązanie.)
3. Marcos: Entonces, ¿pueden elegir cuándo jubilarse? ¿O seguir trabajando? (Czyli mogą wybierać, kiedy przejść na emeryturę? Albo po prostu dalej pracować?)
4. María: Sí, exactamente. Pueden elegir jubilarse cuando les corresponde, hacerlo antes o seguir trabajando si quieren. Ahora tienen más posibilidades. (Tak, dokładnie. Mogą zdecydować, żeby przejść na emeryturę w terminie, który im przysługuje, zrobić to wcześniej albo dalej pracować, jeśli chcą. Teraz mają więcej możliwości.)
5. Marcos: ¿Qué te gustaría hacer cuando te jubiles? (Co chciałabyś robić, gdy pójdziesz na emeryturę?)
6. María: Creo que aprovecharé para cuidar el jardín, viajar y conocer otros lugares que siempre he querido visitar. (Myślę, że skorzystam z okazji, żeby zajmować się ogrodem, podróżować i zwiedzać inne miejsca, które zawsze chciałam odwiedzić.)
7. Marcos: ¿Y te has planteado mudarte al campo cuando te jubiles? Siempre decías que querías vivir en la casa de la abuela en Asturias. (A czy rozważałaś przeprowadzkę na wieś, gdy pójdziesz na emeryturę? Zawsze mówiłaś, że chciałabyś mieszkać w domu babci w Asturii.)
8. María: Lo he pensado, pero por ahora me siento cómoda en la ciudad. (Myślałam o tym, ale na razie czuję się dobrze w mieście.)
9. Marcos: Seguro que cuando llegue el momento, disfrutarás de tu tiempo al máximo. (Na pewno, kiedy przyjdzie czas, będziesz w pełni korzystać ze swojego czasu.)

1. ¿De qué hablan principalmente Marcos y María?

(O czym przede wszystkim rozmawiają Marcos i María?)

2. Según María, ¿qué han cambiado?

(Według María, co się zmieniło?)