Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Kennismaken met de cultuur | Poznawanie kultury |
| Het dorp | Wieś |
| De kerk | Kościół |
| De gids | Przewodnik |
| Leuke plekjes | Fajne miejsca |
| Een rondleiding | Zwiedzanie z przewodnikiem |
| Op de foto gaan | Zrobienie sobie zdjęcia |
| Met de boot varen | Pływanie łodzią |
| Het eiland verkennen | Odkrywanie wyspy |
1. Wat doen bezoekers na de wandeling met de gids?
(Co robią odwiedzający po spacerze z przewodnikiem?)2. Hoe lang duurt de boottocht naar Marken?
(Ile trwa rejs łodzią do Marken?)3. Wat kun je op Marken doen?
(Co można robić na Marken?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Een koppel is op vakantie in Volendam en wil niet te laat zijn voor de boottocht naar Marken
| 1. | Daan: | Zeg schat, we zijn bijna te laat voor de boottocht. | (Powiedz, kochanie, prawie się spóźniamy na rejs łodzią.) |
| 2. | Fleur: | Nee joh, we hebben nog een uur om rond te wandelen en foto's te maken in de stad. | (E tam, mamy jeszcze godzinę, żeby pochodzić i porobić zdjęcia w mieście.) |
| 3. | Daan: | Een uur is zo voorbij. Wat wil je nog doen? | (Godzina mija tak szybko. Co jeszcze chcesz zrobić?) |
| 4. | Fleur: | We kunnen het kerkje bezoeken of het museum verkennen. | (Możemy odwiedzić kościółek albo zwiedzić muzeum.) |
| 5. | Daan: | Ja, misschien kunnen we ook nog even naar Spanje en terug, als we toch bezig zijn. | (Tak, może możemy też jeszcze na chwilę skoczyć do Hiszpanii i z powrotem, skoro już zaczęliśmy.) |
| 6. | Fleur: | Dat duurt echt te lang. We willen toch ook iets van de cultuur zien? | (To trwa naprawdę za długo. Chcemy przecież też zobaczyć coś z kultury, prawda?) |
| 7. | Daan: | Daar heb je gelijk in. Ik wil de traditionele kledij wel eens zien en meer leren over de visserijgeschiedenis hier. | (Masz rację. Chciałbym zobaczyć tradycyjne stroje i dowiedzieć się więcej o historii rybołówstwa tutaj.) |
| 8. | Fleur: | Over vis gesproken, misschien kunnen we eerst een snack halen? | (A skoro o rybach mowa, może najpierw kupimy jakąś przekąskę?) |
| 9. | Daan: | Verse paling is hier een specialiteit, hoorde ik. Daar heb ik wel zin in. | (Słyszałem, że świeży węgorz to tutaj specjalność. Mam na to ochotę.) |
| 10. | Fleur: | Daarom zie ik je zo graag. Jij snapt precies wat ik bedoel. | (Dlatego tak cię lubię. Dokładnie rozumiesz, o co mi chodzi.) |
1. Waarom zegt Daan dat ze haast hebben?
(Dlaczego Daan mówi, że muszą się spieszyć?)2. Wat willen ze eerst doen aan het einde van het gesprek?
(Co chcą najpierw zrobić pod koniec rozmowy?)Ćwiczenie 3: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania
Instrukcja: Spędzasz weekend w Amsterdamie i chcesz dziś zobaczyć kościoły i zabytki podczas krótkiego spaceru.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Show/hide translationsZadanie: Schrijf een route met 3 plekken (minstens 1 kerk en 1 monument); vertel hoe je er komt en wat je daar kunt doen.
Use in your answer: zien en doen / attracties en bezienswaardigheden / vervoer in Amsterdam / openbaar vervoer / een taxi nemen / uitagenda