Genitivo con dentro, außerhalb (Tempo, luogo)

Genitiv mit innerhalb, außerhalb (Zeit, Ort)


Die Präpositionen innerhalb und außerhalb stehen oft mit Genitiv, z.B. innerhalb der Woche, außerhalb der Stadt.

(Le preposizioni innerhalb e außerhalb si usano spesso con il genitivo, per esempio innerhalb der Woche, außerhalb der Stadt.)

Cosa esprimono innerhalb e außerhalb

innerhalb = “entro / all’interno di un limite” (tempo o spazio)

außerhalb = “fuori / al di fuori di un limite” (tempo o spazio)

  • Tempo: una scadenza o un intervallo (“entro una settimana”)
  • Luogo: dentro/fuori un’area (“fuori dalla città”)

La regola base: di solito + Genitivo

Dopo innerhalb e außerhalb trovi spesso il Genitivo (soprattutto nello scritto e nel linguaggio curato).

Preposizione Schema Esempio corretto
innerhalb innerhalb + des/der (+ Genitivo)

Wir antworten innerhalb einer Woche.

außerhalb außerhalb + des/der (+ Genitivo)

Wir fahren außerhalb der Stadt Fahrrad.

  • Femminile: der Woche, der Stadt
  • Maschile/Neutro: des Teams, des Hauses (spesso con -s/-es sul nome: des Teams)

Alternativa molto comune: von + Dativo

Nella lingua parlata (e quando il genitivo suona “pesante”), si usa spesso:

innerhalb/außerhalb von + Dativo

Quando suona naturale Esempio
senza articolo / nomi propri / aree grandi

Er arbeitet außerhalb von Europa.

tempi senza articolo (frequente)

Bitte antworten Sie innerhalb von zwei Tagen.

paesi / nomi propri

Außerhalb von Deutschland kenne ich nur wenige Vereine.

Importante: con von usi il Dativo (von dem Team, von der Stadt).

Errore tipico: non è Accusativo

In italiano “fuori la città” può trarre in inganno. In tedesco non si dice così.

  • außerhalb die Stadtaußerhalb der Stadt

  • innerhalb die Wocheinnerhalb der Woche / innerhalb von einer Woche

Scegliere velocemente la forma giusta (check in 10 secondi)

  1. Sto delimitando tempo o luogo?

    • tempo: entro un periodo
    • luogo: dentro/fuori un’area
  2. C’è un articolo (der/die/das, ein/eine) o un possessivo?

    • Sì → spesso Genitivo: innerhalb der Woche, außerhalb des Teams
    • No → spesso von + Dativo: innerhalb von zwei Tagen, außerhalb von Europa
  3. Vuoi uno stile più formale?

    • Preferisci il Genitivo (molto “standard” nello scritto).

Mini-modelli pronti (per lavoro e vita quotidiana)

  • innerhalb der nächsten Woche / innerhalb von 7 Tagen

  • außerhalb der Öffnungszeiten (fuori dall’orario di apertura)

  • innerhalb des Teams (all’interno del team)

  • außerhalb von Berlin / außerhalb von Deutschland

Autocorrezione: la tua frase è “a posto”?

  • Hai scritto innerhalb/außerhalb + der/des (Genitivo)? → OK

  • Oppure innerhalb/außerhalb von + dem/der (Dativo)? → OK

  • Vedi die/der senza cambio di caso dopo innerhalb/außerhalb? → ricontrolla: probabilmente manca il Genitivo o von.

  1. Dopo innerhalb, außerhalb segue di solito il genitivo.
  2. Significato: delimitare un tempo o un luogo.
  3. Senza articolo: innerhalb/ außerhalb von + periodo di tempo.
Präposition (preposizione)Struktur (struttura)Beispiel (esempio)
innerhalb (entro)der + GenitivWir treffen uns innerhalb der Woche. (Ci incontriamo entro la settimana.)
außerhalb (fuori)der + GenitivWir fahren außerhalb der Stadt Fahrrad. (Andiamo in bicicletta fuori dalla città.)
innerhalb (entro)von + DativWir antworten innerhalb von einer Woche. (Rispondiamo entro una settimana.)
außerhalb (fuori)von + DativEr arbeitet außerhalb von Europa. (Lui lavora fuori dall’Europa.)

Eccezioni!

  1. Senza articolo si usa spesso innerhalb von, außerhalb von.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Innerhalb ___ Woche habe ich nur abends Zeit, deshalb plane ich meinen Kochkurs für Mittwoch.

Durante ___ settimana ho tempo solo la sera, quindi programmo il mio corso di cucina per mercoledì.

2. Wir fahren am Samstag außerhalb ___ Stadt Fahrrad, weil es dort ruhig ist.

Sabato andiamo in bicicletta fuori ___ città, perché lì è tranquillo.

3. Ich muss mich beeilen: Innerhalb ___ einer Stunde beginnt der Wettbewerb im Verein.

Devo sbrigarmi: Entro ___ un'ora inizia la gara nel club.

4. Außerhalb ___ Deutschland kenne ich nur wenige Hobbyclubs, aber ich möchte mich trotzdem anmelden.

Fuori ___ Germania conosco solo pochi club di hobby, ma voglio comunque iscrivermi.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi con «innerhalb/außerhalb». Usa il genitivo (innerhalb/außerhalb + des/der) oppure la forma con «von» (innerhalb/außerhalb von + dativo), a seconda di ciò che è più naturale e corretto.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (Genitiv) Wir treffen uns innerhalb von einer Woche.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Wir treffen uns innerhalb der Woche.
    (Ci incontriamo entro la settimana.)
  2. Hint Hint (von + Dativ) Er arbeitet außerhalb Europas.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Er arbeitet außerhalb von Europa.
    (Lavora fuori dall’Europa.)
  3. Hint Hint (Genitiv) Bitte antworten Sie innerhalb von zwei Tagen.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Bitte antworten Sie innerhalb der nächsten zwei Tage.
    (Per favore risponda entro i prossimi due giorni.)
  4. Hint Hint (Genitiv) Wir machen das Picknick außerhalb von der Stadt.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Wir machen das Picknick außerhalb der Stadt.
    (Facciamo il picnic fuori dalla città.)

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la forma corretta con «innerhalb/außerhalb».

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1.
Sbagliato: Dopo «außerhalb» qui deve esserci il genitivo («der Stadt»), non l’accusativo («die Stadt»).
2.
Sbagliato: Dopo «innerhalb» qui segue il genitivo («der Woche»), non il nominativo/accusativo («die Woche»).

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Flavio Redecker

Master in linguistica francese e storia

Osnabrück University


Ultimo aggiornamento:

Venerdì, 08/05/2026 04:09