Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| El matrimonio mixto | Il matrimonio misto |
| Registro civil | Ufficio di stato civile |
| Los papeles | I documenti |
| Las partidas de nacimiento | Gli estratti di nascita |
| El contrayente | Il contraente |
| La legalización | La legalizzazione |
| El certificado de soltería | Il certificato di stato libero |
| El certificado de estado civil | Il certificato di stato civile |
| El expediente matrimonial | Il fascicolo matrimoniale |
| Presentar los papeles ante Extranjería | Presentare i documenti all’Ufficio Stranieri |
1. ¿Qué documento de identidad debe presentar la persona española para iniciar el trámite en el Registro civil?
(Quale documento d’identità deve presentare la persona spagnola per avviare la pratica all’Ufficio di stato civile?)2. ¿Cómo debe conseguir la persona extranjera su partida de nacimiento para el trámite?
(Come deve ottenere la persona straniera il proprio estratto di nascita per la pratica?)3. ¿Qué puede ocurrir después de abrir el expediente matrimonial?
(Che cosa può succedere dopo aver aperto il fascicolo matrimoniale?)Esercizio 2: Usa il sito web o il testo di lettura
Istruzione: Vivi in Spagna e tu e il tuo partner state pensando di adottare un bambino.
Compito: Escribe un párrafo explicando 1) cómo se constituye una adopción (nacional e internacional) y 2) cómo y dónde se inscribe en el Registro Civil.
Use in your answer: adopción / resolución judicial / Registro Civil / adopción nacional / adopción internacional / inscripción de nacimiento