Nederland is een fietsland. De video laat de grootste fietsenstalling ter wereld in Utrecht zien.
Les Pays-Bas sont un pays de cyclistes. La vidéo montre le plus grand parking à vélos du monde à Utrecht.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
De fietser Le cycliste
Duurzaam Durable
Het openbaar vervoer Les transports en commun
De rit Le trajet
Met de trein reizen Voyager en train
Het milieu L'environnement
In Utrecht is de grootste fietsenstalling ter wereld geopend. (À Utrecht, le plus grand parking à vélos du monde a été inauguré.)
Staatssecretaris Van Veldhoven was erbij; ze houdt van fietsen en van dit project. (La secrétaire d'État Van Veldhoven était présente ; elle aime faire du vélo et soutient ce projet.)
De stalling is een prestigeproject en een voorbeeld voor andere landen. (La consigne est un projet de prestige et un exemple pour d'autres pays.)
Het is een echte oplossing voor het verkeersprobleem in de stad. (C'est une véritable solution au problème de la circulation en ville.)
Er is plaats voor twaalfduizend vijfhonderd fietsen; dat zijn dus twaalfduizend vijfhonderd auto’s minder in het centrum. (Il y a de la place pour douze mille cinq cents vélos ; cela représente donc douze mille cinq cents voitures en moins au centre-ville.)
Zo blijft het centrum goed bereikbaar en blijft de lucht schoon. (Ainsi, le centre reste facilement accessible et l'air reste propre.)
Binnenkort worden alle fietsenrekken buiten bij het station weggehaald. (Bientôt, toutes les arceaux à vélos extérieurs près de la gare seront supprimés.)
De stalling is modern en makkelijk te gebruiken; je kunt je fiets snel vinden dankzij innovaties. (Le parking est moderne et facile d'utilisation ; vous pouvez retrouver rapidement votre vélo grâce aux innovations.)
Er is een goede aansluiting tussen fietsen en met de trein reizen. (La liaison entre le vélo et le train est bien assurée.)
Fietsen is belangrijk voor het milieu en voor duurzaam vervoer; de Nederlandse fietscultuur is zelfs kandidaat voor de werelderfgoedlijst. (Le vélo est important pour l'environnement et pour des transports durables ; la culture du vélo aux Pays-Bas est même candidate à la liste du patrimoine mondial.)

1. Waar staat de grootste fietsenstalling ter wereld?

(Où se trouve le plus grand parking à vélos du monde ?)

2. Waarom is de nieuwe stalling goed voor het centrum van de stad?

(Pourquoi le nouveau parking est-il bénéfique pour le centre-ville ?)

3. Welke verbinding is er verbeterd door de nieuwe stalling?

(Quelle liaison a été améliorée grâce au nouveau parking ?)

4. Waarom is fietsen belangrijk volgens de tekst?

(Pourquoi le vélo est-il important selon le texte ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

De nieuwe fietsenstalling bij het station

Le nouveau parking à vélos près de la gare
1. Willem: Hoi Fleur, wat vind je van de nieuwe fietsenstalling bij het station? (Salut Fleur, que penses-tu du nouveau parking à vélos près de la gare ?)
2. Fleur: Dag Willem. Ik vind het geweldig. Elke fietser kan hier nu makkelijk parkeren. (Bonjour Willem. Je trouve ça génial. Désormais, chaque cycliste peut y ranger facilement son vélo.)
3. Willem: Het project is belangrijk voor duurzaam vervoer in de stad. Wat denk jij? (Le projet est important pour les transports durables en ville. Qu'en penses-tu ?)
4. Fleur: Dat vind ik ook. Fietsen is gezond en beter voor het milieu natuurlijk. (Je suis d'accord. Faire du vélo, c'est bon pour la santé et, bien sûr, meilleur pour l'environnement.)
5. Willem: Denk je dat mensen nu vaker kiezen voor de fiets dan voor de auto? (Penses-tu que les gens choisiront désormais plus souvent le vélo plutôt que la voiture ?)
6. Fleur: Ja, dat denk ik. Ik kies zelf liever de fiets of het openbaar vervoer. (Oui, je le pense. Pour ma part, je préfère prendre le vélo ou les transports en commun.)
7. Willem: Denk je dat mensen vaker voor het openbaar vervoer kiezen dan voor de fiets? (Penses-tu que les gens opteront maintenant plus souvent pour les transports en commun que pour le vélo ?)
8. Fleur: Veel mensen combineren nu de fiets met de trein. Dat werkt heel goed. (Beaucoup de gens combinent maintenant le vélo et le train. Ça marche très bien.)
9. Willem: Ja, deze stalling maakt de combinatie van fiets en trein veel makkelijker. (Oui, ce parking facilite grandement la combinaison vélo‑train.)
10. Fleur: Precies. Ik ben blij dat dit project nu echt open is. Ik maak er meteen gebruik van. (Exactement. Je suis contente que ce projet soit enfin ouvert. J'en profite tout de suite.)
11. Willem: Mooi om te horen. Hopelijk vermijden we zo ook de files en vervuilende auto’s in de stad. (C'est agréable à entendre. Espérons que cela permettra aussi de réduire les embouteillages et les voitures polluantes en ville.)
12. Fleur: Dat zal wel. Utrecht is en blijft een echte fietsstad. (C'est probable. Utrecht est et restera une vraie ville cyclable.)

1. Wat is het onderwerp van het gesprek tussen Willem en Fleur?

(Quel est le sujet de la conversation entre Willem et Fleur ?)

2. Waarom vindt Fleur de nieuwe fietsenstalling geweldig?

(Pourquoi Fleur trouve-t-elle le nouveau parking à vélos génial ?)