Um im Deutschen die Meinung auszudrücken, verwenden Sie „Ich bin der Meinung, dass...", „Ich bin damit einverstanden" oder „Ich bin ganz anderer Meinung".
(Pour exprimer une opinion en allemand, vous utilisez « Ich bin der Meinung, dass... », « Ich bin damit einverstanden » ou « Ich bin ganz anderer Meinung ».)
- „Ich bin der Meinung, dass" exprime une opinion forte.
- Avec „Ich bin ganz/völlig anderer Meinung", vous exprimez un refus et introduisez une opinion différente.
| Bedeutung (Signification) | Beispiel (Exemple) |
|---|---|
| Zustimmung (Accord) | Ich bin mit dem Angebot einverstanden. (Je suis d’accord avec l’offre.) |
| Meinung (Opinion) | Ich bin der Meinung, dass wir mehr Zeit brauchen. (Je suis d’avis que nous avons besoin de plus de temps.) |
| andere Meinung (Avis différent) | Ich bin ganz anderer Meinung als du. (Je ne suis pas du tout du même avis que toi.) |
| Ratschlag (Conseil) | An deiner Stelle würde ich das Angebot annehmen. (À ta place, j’accepterais l’offre.) |
| Unsicherheit (Incertitude) | Dazu habe ich keine Ahnung. (Je n’en ai aucune idée.) |
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. Ich bin der Meinung, ___ wir den Preis noch einmal prüfen sollten.
Je suis d’avis ___ nous devrions vérifier le prix encore une fois.2. Ich bin mit dem Angebot ___, wenn die Lieferung im Preis enthalten ist.
Je suis ___ avec l’offre, si la livraison est incluse dans le prix.3. Ich bin ganz anderer Meinung ___ die Mehrheit – wir sollten keinen pauschalen Rabatt geben.
Je suis tout à fait d’un autre avis ___ la majorité – nous ne devrions pas accorder une remise forfaitaire.4. An deiner Stelle ___ ich den Vertrag erst unterschreiben, wenn alle Punkte klar sind.
À ta place, je ___ signerais le contrat que lorsque tous les points seront clairs.Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécrivez les phrases et exprimez votre opinion/accord/désaccord/conseil/incertitude avec les expressions appropriées : « Je suis (d')accord », « Je suis d'avis que … », « Je suis tout à fait opposé(e) », « À ta/votre place, je … », « À ce sujet, je n'ai aucune idée ».
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleIch bin mit dem Angebot einverstanden.(Je suis d’accord avec l’offre.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleIch bin der Meinung, dass wir mehr Zeit für das Projekt brauchen.(Je suis d’avis que nous avons besoin de plus de temps pour le projet.)
-
Indice Indice (Ich bin ganz/völlig) Du findest Homeoffice besser als das Büro. Ich finde das Gegenteil.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleIch bin ganz anderer Meinung als du.(Je suis tout à fait d’un autre avis que toi.)
-
Indice Indice (An deiner Stelle) Du bist unsicher, ob du den Vertrag sofort unterschreiben sollst. Du gibst einem Kollegen einen Rat.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleAn deiner Stelle würde ich den Vertrag nicht sofort unterschreiben.(À ta place, je ne signerais pas le contrat tout de suite.)
Exercice 3: Choix multiple
Instruction: Choisis, pour chaque bloc, la formulation correcte pour exprimer une opinion.