Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Die Packstation | La consigne automatique |
| Der Paketaufkleber | L’étiquette colis |
| Der Strichcode | Le code-barres |
| Der Karton | Le carton |
| Das Fach | Le compartiment |
| Die Einlieferungsbestätigung | La confirmation de dépôt |
| Die Retouren | Les retours |
| Das Label | L’étiquette |
| Die E-Mail-Adresse | L’adresse e-mail |
| Der Beleg | Le reçu |
1. Was muss man tun, bevor man den Strichcode an der Packstation scannt?
(Que faut-il faire avant de scanner le code-barres à la consigne automatique ?)2. Wie kann man eine Einlieferungsbestätigung bekommen, wenn man nicht registriert ist?
(Comment peut-on obtenir une confirmation de dépôt si l’on n’est pas enregistré ?)3. Was ist bei Retourenpaketen besonders wichtig?
(Qu’est-ce qui est particulièrement important pour les colis de retour ?)Exercice 2: Utilisez le site web ou le texte de lecture
Instruction: Tu veux renvoyer une commande en ligne et tu prévois de déposer le colis dans une Packstation DHL.
Tâche: Schreibe die Schritte zum Versenden an der Packstation und erkläre kurz, welchen Beleg du bekommst und wann keine Trackingnummer vorhanden ist.
Use in your answer: versenden / Packstation / Strichcode / geeignete Fachgröße / Einlieferungsbeleg / Sendungsverfolgung