Les temps à la voix passive

Zeiten im Vorgangspassiv


Das Vorgangspassiv wird mit den Zeiten Präsens, Präteritum und Perfekt gebildet, um eine Handlung zu beschreiben.

(Le passif de processus s’emploie aux temps du présent, du prétérit et du parfait pour décrire une action.)

À quoi sert le Vorgangspassiv (passif d’action) ?

  • Mettre l’accent sur l’action / le processus, pas sur la personne qui agit.
  • Utile en contexte pro : procédures, e-mails, annonces, rapports.
  • Question-guide : Qu’est-ce qui se passe ? (et pas Qui le fait ?).

Actif : La police arrête le voleur. → focus sur la police.

Passif d’action : Le voleur wird (est) arrêté. → focus sur l’arrestation.

Formule simple : comment construire la phrase

Objet (accusatif) de l’actif → devient sujet au passif.

werden (conjugué) + Partizip II (participe passé) (+ von + Datif si on précise l’agent)

Temps Structure Exemple
Présent wird + Partizip II Der Antrag wird geprüft.
Prétérit wurde + Partizip II Der Antrag wurde geprüft.
Parfait ist + Partizip II + worden Der Antrag ist geprüft worden.

Placement dans la phrase (à vérifier rapidement)

  1. Position 2 : werden (wird / wurde) ou sein (ist) selon le temps.
  2. Fin de phrase : le Partizip II.
  3. Au parfait : … Partizip II + worden tout à la fin.

Ex. : Die Rechnung wird heute bezahlt.

Ex. : Die Rechnung ist heute bezahlt worden.

« von » / « durch » : comment dire “par”

  • von + Datif = l’agent (personne / institution) :
    Der Vertrag wird von der Rechtsabteilung geprüft.
  • durch + Accusatif = le moyen / la cause :
    Der Fehler wurde durch ein Update verursacht.
  • Souvent, on n’écrit pas l’agent si ce n’est pas important :
    Der Termin wurde verschoben.

Ce qui ne change pas : datif, prépositions, expressions de temps

  • Les compléments en datif restent en datif :
    Actif : Der Chef erklärt der neuen Kollegin die Abläufe.
    Passif : Die Abläufe werden der neuen Kollegin erklärt.
  • Les prépositions restent identiques :
    Die Info wird per E-Mail geschickt.
  • Les indications de temps ne bougent pas “grammaticalement” :
    Der Bericht wurde gestern abgegeben.

À ne pas confondre : Vorgangspassiv vs Zustandspassiv

  • Vorgangspassiv (action) : werden + Partizip II = le processus est en cours / se produit.
  • Zustandspassiv (état) : sein + Partizip II = le résultat, l’état final.

Die Tür wird geschlossen. = on est en train de fermer / on ferme (action).

Die Tür ist geschlossen. = la porte est fermée (état).

Erreurs fréquentes (et comment les éviter)

  • Mélanger les temps :
    Die Krankmeldung wurde gestern per E-Mail geschickt worden.
    ✅ Die Krankmeldung wurde gestern per E-Mail geschickt. (Prétérit)
    ✅ Die Krankmeldung ist gestern per E-Mail geschickt worden. (Parfait)
  • Oublier “worden” au parfait :
    Der Bericht ist geschrieben. (ça ressemble à un état / résultat)
    ✅ Der Bericht ist geschrieben worden. (action accomplie)
  • Choisir “sein” au présent au lieu de “werden” pour l’action :
    Der Antrag ist morgen geprüft.
    ✅ Der Antrag wird morgen geprüft.

Auto-check en 15 secondes (avant de valider ta phrase)

  1. Mon sujet est-il bien la chose concernée (le “patient”) ?
  2. Ai-je choisi le bon auxiliaire : wird / wurde ou ist … worden ?
  3. Le Partizip II est-il à la fin ? (et worden tout à la fin au parfait)
  4. Si je mentionne l’agent : von + datif (ou durch + accusatif pour un moyen).
  1. Formation : werden à différents temps + participe II
  2. Le passif de processus peut être utilisé au présent (Der Dieb wird verhaftet), au prétérit (Der Dieb wurde verhaftet) ou au parfait (Der Dieb ist verhaftet worden).
  3. Le sujet au passif de processus correspond à l’action, pas à l’agent (la personne qui agit).
Verwendung (Utilisation)Verb (Verbe)Beispiel (Exemple)
Präsenswerden + Partizip IIDer Dieb wird von der Polizei verhaftet. (Le voleur est arrêté par la police.)
Präteritumwurde + Partizip IIDer Termin wurde dir mitgeteilt. (Le rendez-vous t’a été communiqué.)
Perfektist ... worden + Partizip IIDer Bericht ist geschrieben worden. (Le rapport a été rédigé.)

Des exceptions !

  1. Au passif de processus, les compléments au datif, les compléments prépositionnels et les adverbes de temps ne changent pas.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Ihr Urlaubstag ___ in der Personalabteilung geprüft.

Votre jour de congé ___ est vérifié par le service du personnel.

2. Die Überstunden ___ letzte Woche ausgezahlt.

Les heures supplémentaires ___ ont été payées la semaine dernière.

3. Mein Homeoffice-Antrag ___ gestern genehmigt worden.

Ma demande de télétravail ___ a été approuvée hier.

4. Der Urlaub ist wegen der Projektphase ___ worden.

Les congés ont été ___ en raison de la phase du projet.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Transformez les phrases actives en passif (voix active → voix passive événementielle) au présent/à l’imparfait/au parfait : werden/wurde/ist ... worden + participe II.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Die IT-Abteilung installiert morgen die neue Software.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Die neue Software wird morgen von der IT-Abteilung installiert.
    (Le nouveau logiciel sera installé demain par le service informatique.)
  2. Die Polizei kontrollierte gestern Abend die Ausweise am Bahnhof.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Die Ausweise wurden gestern Abend am Bahnhof von der Polizei kontrolliert.
    (Les pièces d’identité ont été contrôlées hier soir à la gare par la police.)
  3. Die Firma hat die Reisekosten schon überwiesen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Die Reisekosten sind schon von der Firma überwiesen worden.
    (Les frais de déplacement ont déjà été virés par l’entreprise.)
  4. Der Chef erklärt der neuen Kollegin die Abläufe.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Die Abläufe werden der neuen Kollegin vom Chef erklärt.
    (Les procédures sont expliquées à la nouvelle collègue par le chef.)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisis la forme correcte à la voix passive d’action.

1.
Faux : cette forme n’est pas un passif d’action au présent ; pour une action au futur ou au présent, il faut « wird … genehmigt » ou une autre construction appropriée.
2.
Faux : ici, le prétérit (wurde) et le parfait (geworden) sont mélangés ; il faudrait « wurde gestern geschickt » ou « ist gestern geschickt worden ».

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Flavio Redecker

Master en linguistique et histoire

Osnabrück University


Dernière mise à jour :

Dimanche, 10/05/2026 05:24