Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Die Standesbeamtin | L’officière d’état civil |
| Die Trauung | Le mariage |
| Der Trausaal | La salle des mariages |
| Die Rede | Le discours |
| Die Hochzeitszeremonie | La cérémonie de mariage |
| Die Vorfreude | La joie anticipée |
| Das Bauchgefühl | Le pressentiment |
| Die Routine | La routine |
| Der Fehler | L’erreur |
| Die Verantwortung | La responsabilité |
1. Warum muss jede Hochzeit für Wiebke perfekt und fehlerfrei sein?
(Pourquoi chaque mariage doit-il être parfait et sans erreur pour Wiebke ?)2. Wie entscheidet Wiebke, welche Traurede sie benutzt?
(Comment Wiebke décide-t-elle quel discours de mariage elle utilise ?)3. Was würde Wiebke machen, wenn sie bei Hochzeiten nicht mehr aufgeregt wäre?
(Que ferait Wiebke si elle n’était plus enthousiaste lors des mariages ?)Exercice 2: Utilisez le site web ou le texte de lecture
Instruction: Tu clarifies en Allemagne les documents nécessaires pour ton mariage prévu.
Tâche: Nenne fünf Unterlagen für die Anmeldung der Eheschließung und ergänze, welche zusätzlichen Dokumente bei Scheidung oder Verwitwung nötig sind.
Use in your answer: die Eheschließung / das Standesamt / der Personalausweis / die Geburtsurkunde / die Scheidung / verwitwet