Algunos participios son irregulares y se usan para hablar de experiencias y acciones recientes.
(Alcuni participi sono irregolari e si usano per parlare di esperienze e azioni recenti.)
- Il passato prossimo si forma con il presente indicativo del verbo "haber" più il participio passato del verbo che coniughiamo.
- Alcuni verbi che non seguono la regola generale si chiamano irregolari e il loro participio si forma in modo differente.
| Verbo | Participio irregular | Ejemplo |
|---|---|---|
| Decir | Dicho | El funcionario me ha dicho que entregue todos los documentos. (Il funzionario mi ha detto che consegni tutti i documenti.) |
| Escribir | Escrito | He escrito la solicitud para el permiso de trabajo. (Ho scritto la domanda per il permesso di lavoro.) |
| Hacer | Hecho | ¿Has hecho los trámites para la visa? (Hai fatto le pratiche per il visto?) |
| Poner | Puesto | He puesto la solicitud en el mostrador. (Ho posto la domanda al banco accettazioni.) |
| Ver | Visto | ¿Has visto la oficina de seguridad social? (Hai visto l'ufficio della sicurezza sociale?) |
| Volver | Vuelto | Todavía no he vuelto de la cita para la visa de trabajo. (Non sono ancora tornato dall'appuntamento per il visto di lavoro.) |
Esercizio 1: Verbi irregolari nel passato prossimo
Istruzione: Inserisci la parola corretta.
hemos puesto, han vuelto, han hecho, ha dicho, Has dicho, Has hecho, has escrito, Has puesto
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Seleziona la frase corretta che utilizza il passato prossimo con verbi irregolari per esprimere azioni recenti o esperienze in situazioni legate a pratiche, procedure e burocrazia.
Esercizio 3: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivi le frasi usando il passato prossimo con i participi irregolari indicati (ho/hai/ha/abbiamo/avete/hanno + detto, scritto, fatto, messo, visto, tornato).
-
Esta mañana yo (escribir) un correo a la oficina de extranjería.⇒ _______________________________________________ ExampleEsta mañana he escrito un correo a la oficina de extranjería.(Questa mattina ho scritto una e-mail all'ufficio immigrazione.)
-
¿Tú ya (hacer) la cita para el permiso de residencia?⇒ _______________________________________________ Example¿Tú ya has hecho la cita para el permiso de residencia?(Hai già fissato l'appuntamento per il permesso di soggiorno?)
-
El abogado me (decir) que lleve el pasaporte y las fotos.⇒ _______________________________________________ ExampleEl abogado me ha dicho que lleve el pasaporte y las fotos.(L'avvocato mi ha detto di portare il passaporto e le foto.)
-
Nosotros no (ver) todavía la carta del ayuntamiento.⇒ _______________________________________________ ExampleNosotros no hemos visto todavía la carta del ayuntamiento.(Non abbiamo ancora visto la lettera del comune.)
-
Ellos (poner) todos los documentos sobre la mesa del funcionario.⇒ _______________________________________________ ExampleEllos han puesto todos los documentos sobre la mesa del funcionario.(Hanno messo tutti i documenti sul tavolo del funzionario.)
-
Yo no (volver) de la oficina de empleo porque hay mucha cola.⇒ _______________________________________________ ExampleYo no he vuelto todavía de la oficina de empleo porque hay mucha cola.(Non sono ancora tornato dall'ufficio di collocamento perché c'è molta fila.)