“Por qué”, “porque”"por qué" y "por que" significan lo mismo, pero se utilizan en contextos diferentes.
(
- “¿Por qué?” używa się, aby zadać pytanie (bezpośrednie lub pośrednie) i ma akcent.
- “Porque” używa się, aby podać powód lub odpowiedzieć na pytanie i nie ma akcentu.
- “Porqué” to „powód”; “por la que” wyjaśnia powód.
| Por qué/ Porque (Dlaczego / ponieważ) | Uso (Użycie) | Ejemplo (Przykład) |
|---|---|---|
| ¿Por qué? (Dlaczego?) | Pregunta directa (Pytanie bezpośrednie) | ¿Por qué está cerrado el museo nacional? (Dlaczego Muzeum Narodowe jest zamknięte?) |
| Por qué (dlaczego) | Pregunta indirecta (Pytanie pośrednie) | No sabemos por qué el metro no funciona. (Nie wiemy, dlaczego metro nie działa.) |
| Porque (ponieważ) | Respuesta | El museo está cerrado porque es lunes. (Muzeum jest zamknięte, ponieważ jest poniedziałek.) |
| Porque (ponieważ) | Causa | Cogemos un taxi porque el metro no funciona. (Bierzemy taksówkę, ponieważ metro nie działa.) |
| Porqué (powód) | La razón (Powód) | Queremos saber el porqué de la cancelación del paseo guiado. (Chcemy poznać powód odwołania wycieczki z przewodnikiem.) |
| Por (lo, los, la, las) que (z (tym / tymi / tą / tymi), że) | La razón por la que… (Powód, dla którego…) | El mercado es el lugar por el que muchos turistas visitan la ciudad. (Targ jest miejscem, dla którego wielu turystów odwiedza miasto.) |
Wyjątki!
- "Porque" jest spójnikiem przyczynowym, bez akcentu i bez spacji.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. ¿_____ está cerrada la boca de metro de la Plaza Mayor?
_____ wejście do metra na Plaza Mayor jest zamknięte?2. Cogemos un taxi _____ el metro no funciona hoy.
Weźmy taksówkę, _____ metro dziś nie działa.3. No entiendo _____ han cancelado el paseo guiado por el centro histórico.
Nie rozumiem, _____ odwołali zwiedzanie z przewodnikiem po centrum historycznym.4. Queremos saber _____ de la cancelación de la visita al museo nacional.
Chcemy poznać _____ odwołania wizyty w Muzeum Narodowym.Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną opcję, aby uzupełnić każde zdanie.
Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: Porozmawiajcie i ustalcie plan dnia, wyjaśniając powody i wątpliwości.
- ¿Por qué queréis ir al museo nacional o al mercado local primero? (Dlaczego chcecie najpierw pójść do Muzeum Narodowego albo na lokalny targ?)
- No entendéis por qué se canceló el paseo guiado; ¿qué pasó? ¿Cuál es el porqué? (Nie rozumiecie, dlaczego odwołano zwiedzanie z przewodnikiem; co się stało? Jaki jest powód?)
- ¿Por qué está cerrada la boca de metro? (Dlaczego wejście do metra jest zamknięte?)
- Cogemos un taxi porque el metro no funciona. (Weźmiemy taksówkę, ponieważ metro nie działa.)
- Queremos saber el porqué de la cancelación del paseo guiado. (Chcemy znać powód odwołania zwiedzania z przewodnikiem.)
- ¿Por qué...? / No sé por qué... (Dlaczego…? / Nie wiem, dlaczego…)
- ...porque... (…ponieważ…)
- el porqué / por el que (powód / z powodu którego)