Poznaj nieregularne czasowniki w pretérito indefinido, takie jak hacer (zrobić), poder (móc) i ser/ir (być/ iść), wraz z ich formami odmiany i przykładami użycia.
  1. Końcówki czasowników nieregularnych to: "-e, -iste, -o, -imos, -isteis, -ieron".
  2. Czasowniki ser i ir odmieniają się tak samo.
  3. Czasowniki nieregularne w czasie przeszłym prostym (pretérito indefinido) nie mają akcentu graficznego w żadnej ze swoich form.
Verbo (czasownik)Raíz (Rdzeń)Conjugación (Koniugacja)Ejemplo (Przykład)
HacerHic- Hiz-Hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieronHice un reportaje sobre las noticias actuales. (Zrobiłem reportaż na temat aktualnych wiadomości.)
PoderPud-Pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieronNo pude volver a ver el programa. (Nie pude zobaczyć programu ponownie.)
PonerPus-Puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieronMi madre puso la televisión en el salón. (Moja matka włączyła telewizor w salonie.)
QuererQuis-Quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieronSiempre quisimos conocer al presentador del noticiero. (Zawsze chcieliśmy poznać prezentera wiadomości.)
SaberSup-Supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieronNo supe que mi abuelo fue reportero hasta que vi un reportaje suyo.  (Nie supe, że mój dziadek był reporterem, dopóki nie zobaczyłem jego reportażu.)
EstarEstuv-Estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieronNosotros estuvimos en un programa televisivo.  (My byliśmy w programie telewizyjnym.)
Tener Tuv-Tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieronYo tuve una televisión pequeña. (Ja miałem małą telewizję.)
Dar/Di, diste, dio, dimos, disteis, dieronEl presentador nos dio una buena noticia. (Prezenter dał nam dobrą wiadomość.)
Ser/Fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueronfuiste un presentador. (Ty byłeś prezenterem.)
Ir/Ayer fuisteis al programa televisivo. (Wczoraj poszliście do programu telewizyjnego.)

Wyjątki!

  1. Niektóre czasowniki są regularne, ale mają zmianę w trzeciej osobie liczby pojedynczej i mnogiej. Na przykład: dormir-durmió; pedir-pidió; seguir-siguieron; sentir-sintieron
  2. Niektóre czasowniki również mają zmianę spółgłoski w trzeciej osobie liczby pojedynczej i mnogiej. Na przykład: leer-leyó
  3. Czasowniki, które kończą się na -zar, -gar i -car, zmieniają -z na -c, -g na -gu, -c na -qu w pierwszej osobie liczby pojedynczej. Na przykład: pagar-pagué

Ćwiczenie 1: El pretérito indefinido: Los verbos irregulares

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

dio, fuiste, navegó, quise, supimos, tuvimos, fue

1.
El programa ... interesante.
(Program był interesujący.)
2.
Él ... reportero.
(On był reporterem.)
3.
¿Tú ... al parque?
(Czy poszedłeś do parku?)
4.
Nosotros ... las noticias actuales.
(Myśmy poznali aktualności.)
5.
El reportero ... muchos detalles en el reportaje.
(Reporter podał wiele szczegółów w reportażu.)
6.
Yo ... volver a casa para ver el programa.
(Chciałem wrócić do domu, żeby obejrzeć program.)
7.
Él ... por internet.
(On przeglądał internet.)
8.
Nosotros ... nuestro programa favorito.
(Mieliśmy nasz ulubiony program.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie w czasie przeszłym prostym (pretérito indefinido) dla czasowników regularnych i nieregularnych w każdej sytuacji. Zwróć uwagę na końcówki i akcenty oraz unikaj typowych błędów w odmianie czasu pretérito indefinido.

1.
Błąd: Forma 'vié' nie istnieje; 'ver' odmienia się jako 'vi' w pierwszej osobie liczby pojedynczej czasu pretérito.
Błąd: Czasownik 'ver' w czasie pretérito indefinido w pierwszej osobie liczby pojedynczej nie posiada akcentu. 'Ví' jest niepoprawne.
2.
Błąd: Nie istnieje forma 'preguntamosé'; poprawna forma dla 'nosotros' w czasie pretérito to 'preguntamos'.
Błąd: Mimo że forma 'preguntamos' jest identyczna w czasie teraźniejszym i pretérito, w tym zdaniu kontekst jest prawidłowy; ta opcja pozostaje poprawna.
3.
Błąd: Brakuje akcentu w 'explicó', który jest niezbędny do odróżnienia czasu pretérito od czasu teraźniejszego.
Błąd: 'Explició' nie jest poprawną formą; poprawna końcówka dla trzeciej osoby liczby pojedynczej to '-ó' z akcentem.
4.
Błąd: 'Vivieronon' nie istnieje; poprawna końcówka to '-ieron' bez dodatkowych liter.
Błąd: 'Vivió' to trzecia osoba liczby pojedynczej, a nie mnoga. Poprawna forma dla 'ellos' to 'vivieron'.

El pretérito indefinido: Los verbos irregulares

Ta lekcja koncentruje się na odmianie czasowników nieregularnych w czasie przeszłym prostym (pretérito indefinido) w języku hiszpańskim na poziomie A2. Jest to ważny aspekt gramatyki, ponieważ wiele podstawowych czasowników zmienia swoją formę nieregularnie, co wpływa na poprawność komunikacji w czasie przeszłym.

Co obejmuje ta lekcja?

  • Odmiana najważniejszych czasowników nieregularnych, takich jak hacer (zrobić), poder (móc), poner (położyć), querer (chcieć), saber (wiedzieć), estar (być, znajdować się), tener (mieć), dar (dać), ser (być) oraz ir (iść).
  • Zmiany w rdzeniu czasownika przy odmianie (np. hic- od hacer, pud- od poder), co jest kluczowe dla poprawnej koniugacji.
  • Typowe końcówki dla czasowników nieregularnych w pretérito indefinido: -e, -iste, -o, -imos, -isteis, -ieron.
  • Wyjątki, takie jak czasowniki ser i ir, które mają identyczną odmianę w tym czasie.
  • Brak akcentów (tildes) w formach czasowników nieregularnych w tym czasie.
  • Zmiany w trzeciej osobie czasowników regularnych, takie jak przekształcenia samogłoskowe w dormir (durmió), pedir (pidió), seguir (siguieron), sentir (sintieron).
  • Zmiany spółgłoskowe w trzeciej osobie, np. leer - leyó.
  • Reguły dotyczące czasowników zakończonych na -zar, -gar, -car, które zmieniają litery w pierwszej osobie liczby pojedynczej, np. pagar - pagué.

Przykłady czasowników i ich odmiany:

  • Hacer: hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron
  • Poder: pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron
  • Poner: puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron
  • Querer: quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron
  • Saber: supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron
  • Estar: estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron
  • Tener: tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron
  • Dar: di, diste, dio, dimos, disteis, dieron
  • Ser / Ir: fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron

Różnice między polskim a hiszpańskim pretérito indefinido

W języku hiszpańskim pretérito indefinido służy do opisywania zakończonych czynności w przeszłości, podobnie jak czas przeszły prosty w polskim. Jednak sposób odmiany czasowników jest bardziej złożony, zwłaszcza ze względu na liczne czasowniki nieregularne oraz zmiany w rdzeniu. W języku polskim czasowniki nie zmieniają tak znacznie swojej formy, a odmiana jest bardziej regularna, choć również z pewnymi wyjątkami.

Przydatne hiszpańskie wyrażenia i ich polskie odpowiedniki związane z czasem przeszłym:

  • Ayer – wczoraj
  • La semana pasada – w zeszłym tygodniu
  • Anoche – zeszłej nocy
  • Hace dos días – dwa dni temu
  • De repente – nagle
  • Entonces – wtedy, wówczas

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage