Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Wyrażenia czasowe: "Hace un rato", "Esta semana", "Este mes", itd...

Expresiones temporales: "Hace un rato", "Esta semana", "Este mes",etc...


Expresiones temporales que indican cuándo ocurre una acción, su duración y cuánto tiempo ha pasado desde que ha sucedido.

(Wyrażenia czasowe, które wskazują, kiedy dana czynność ma miejsce, jak długo trwa oraz ile czasu minęło od momentu, gdy się wydarzyła.)

Kiedy wybierać pretérito perfecto z „hace…”, „esta/este…” i „hoy”

W tej lekcji ćwiczysz sytuacje, w których w hiszpańskim mówimy o niedawno zakończonych czynnościach lub o czynnościach w okresie, który jeszcze trwa. Wtedy naturalnym wyborem jest pretérito perfecto (czas przeszły złożony).

Co chcesz podkreślić? Jakie wyrażenie czasowe? Typowy efekt
„To było niedawno” hace + czas (hace un rato, hace unos minutos…) czynność zakończona „przed chwilą”
„To jest wciąż w tym okresie” esta/este + okres (esta semana, este mes…) okres trwa, ale czynność już się wydarzyła
„To wydarzyło się dziś” hoy dzień jeszcze trwa

Szybki „algorytm” wyboru: 2 pytania kontrolne

  1. Czy okres jeszcze trwa? (dziś / w tym tygodniu / w tym miesiącu)

    • Tak → bardzo często: pretérito perfecto.

  2. Czy chcesz powiedzieć „przed chwilą / niedawno”?

    • Tak → użyj hace + czas i również: pretérito perfecto.

Budowa zdań: gdzie wstawić wyrażenie czasowe

Wyrażenia typu hace un rato, esta semana, hoy są elastyczne. Najważniejsze: czasownik w pretérito perfecto.

  • Na końcu (często przy hace…):

    He recibido el dinero hace un rato.

  • Na początku (często przy esta/este…, hoy):

    Esta semana he abierto mi primera cuenta bancaria.

    Hoy he añadido productos al carrito.

„Hace” vs „desde”: najczęstsza pułapka

W praktyce mylą się dwa pomysły: „kiedy temu?” vs „od kiedy?”.

  • hace + czas = „… temu” (czynność zakończona):

    He transferido dinero hace un rato.

    He transferido dinero desde un rato.

  • desde = „od (momentu w przeszłości)”, zwykle z czynnością trwającą:

    Vivo en Madrid desde 2022. (to nadal trwa)

„Esta/Este + okres” bez „w” i bez „en”: prosto i formalnie

Po polsku często naturalnie dodajemy „w”: „w tym tygodniu”. W hiszpańskim mówisz po prostu:

  • Esta semana he pagado con tarjeta.

  • Este mes he comprado mucho online.

  • En este mes he comprado… (w tym kontekście traktuj jako błąd w ćwiczeniu)

„Hoy” bez „este”: wyjątek, który warto zapamiętać

Hoy działa samo. Nie dodajemy „este/esta”.

  • Hoy he revisado el saldo en la app.

  • Este hoy he revisado…

Autokorekta: 4 szybkie check-pointy przed mówieniem

  • 1) Mam „he/has/ha/hem/habéis/han” + participio?

    he abierto, he recibido, he añadido, he comprado

  • 2) Czy wyrażenie czasowe pasuje do sensu?

    „hace un rato” = niedawno; „esta semana/este mes” = okres trwa; „hoy” = dziś

  • 3) Nie dodaję niepotrzebnego przyimka („en”) ani zaimka („este” przy „hoy”).

  • 4) Jeśli mówię o okresie trwającym, wybieram perfecto (w tej lekcji to jest oczekiwany wybór).

  1. "Hace" + ilość czasu używa się do czynności zakończonej niedawno.
  2. "Esta/Este" + okres czasu używa się do okresu, który nadal trwa.
  3. Wyrażeniom czasowym towarzyszą czasowniki w pretérito perfecto.
Expresión temporal (Wyrażenie czasowe)Tiempo verbal (Czas gramatyczny)Ejemplo (Przykład)
Hace un rato (Chwilę temu)Pretérito perfecto (Pretérito perfecto)He recibido el dinero hace un rato. (Otrzymałem/Otrzymałam pieniądze chwilę temu.)
Esta semana (W tym tygodniu)Pretérito perfecto (Pretérito perfecto)Esta semana, he abierto mi primera cuenta bancaria.  (W tym tygodniu otworzyłem/otworzyłam moje pierwsze konto bankowe. )
Hoy (Dziś)Pretérito perfecto (Pretérito perfecto)Hoy he añadido productos al carrito. (Dziś dodałem/dodałam produkty do koszyka.)
Este mes (W tym miesiącu)Pretérito perfecto (Pretérito perfecto)Este mes he comprado mucho online. (W tym miesiącu kupiłem/kupiłam dużo online.)

Wyjątki!

  1. Aby mówić o czymś, co dzieje się teraz, można też użyć "hoy".
  2. W tym przypadku nie dodajemy "este/-a".

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. He abierto una cuenta bancaria _____.

Założyłem/Założyłam konto bankowe _____.

2. He retirado cien euros _____.

Wypłaciłem/Wypłaciłam sto euro _____.

3. _____, he recibido la nueva tarjeta de crédito.

_____, otrzymałem/otrzymałam nową kartę kredytową.

4. _____, he añadido un producto a la cesta de la compra.

_____, dodałem/dodałam produkt do koszyka.

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie.

1.
Po «he» musi wystąpić imiesłów ( «transferido» ), a nie czas teraźniejszy ( «transfiero» ).
Z «hace un rato» ćwiczy się typowe połączenie z pretérito perfecto; tutaj pojawia się pretérito indefinido.
2.
«Este mes» sugeruje pretérito perfecto (okres wciąż trwający); tutaj użyto indefinido, co jest w tym ćwiczeniu formą niepoprawną.
Po «he» musi wystąpić imiesłów ( «abierto» ), a nie czas teraźniejszy ( «abro» ).

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania, używając podanego wyrażenia czasowego i czasu perfekt (przykład: „Wczoraj kupiłem” → „Dziś kupiłem” niepoprawne; poprawnie: „Wczoraj kupiłem” → „Dziś kupiłem” należy zastąpić formą czasu przeszłego dokonanego odpowiadającą polskiemu perfektowi).

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (Este mes) Compro mucho online. (Período todavía vigente.)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Este mes he comprado mucho online.
    (W tym miesiącu dużo kupiłem/kupiłam online.)
  2. Wskazówka Wskazówka (Esta semana) Abro mi primera cuenta bancaria. (Período todavía vigente.)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Esta semana he abierto mi primera cuenta bancaria.
    (W tym tygodniu otworzyłem/otworzyłam swoje pierwsze konto bankowe.)
  3. Wskazówka Wskazówka (Hoy) Añado productos al carrito. (Ahora, en el día de hoy.)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Hoy he añadido productos al carrito.
    (Dzisiaj dodałem/dodałam produkty do koszyka.)
  4. Wskazówka Wskazówka (Hace un rato) Recibo una transferencia del banco. (Acción terminada recientemente.)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    He recibido una transferencia del banco hace un rato.
    (Przed chwilą otrzymałem/otrzymałam przelew z banku.)

Ćwiczenie 4: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: W parach zadawajcie pytania i odpowiadajcie o niedawnych wpłatach i wypłatach.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
En el banco, revisas los movimientos y compras que has hecho esta semana.
(W banku sprawdzasz operacje i zakupy, które zrobiłeś/zrobiłaś w tym tygodniu.)

Omówić
  • ¿Qué has hecho hoy con tu cuenta bancaria? (Co dziś zrobiłeś/zrobiłaś ze swoim kontem bankowym?)
  • ¿Qué pagos has hecho esta semana: tarjeta, efectivo o pago electrónico? ¿Por qué? (Jakie płatności zrobiłeś/zrobiłaś w tym tygodniu: kartą, gotówką czy płatnością elektroniczną? Dlaczego?)

Przydatne słowa i zwroty
  • Hace un rato he recibido un pago electrónico. (Przed chwilą otrzymałem/otrzymałam płatność elektroniczną.)
  • Esta semana he abierto una cuenta bancaria. (W tym tygodniu otworzyłem/otworzyłam konto bankowe.)
  • Hoy he retirado billetes y monedas en efectivo. (Dziś wypłaciłem/wypłaciłam banknoty i monety w gotówce.)

Użyj w rozmowie
  • Hace un rato + he... (Przed chwilą + he...)
  • Esta semana/Este mes + he... (W tym tygodniu/W tym miesiącu + he...)
  • Hoy + he... (Dziś + he...)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage