Linee guida per l'insegnamento +/- 15 minuti

Questa lezione spiega come utilizzare espressioni temporali spagnole come "Hace un rato", "Esta semana" e "Este mes" con il pretérito perfecto per indicare azioni concluse di recente o in periodi ancora in corso. Include esempi chiari e paragoni con l'italiano per facilitare l'apprendimento e l'applicazione pratica di queste strutture temporali.
  1. "Hace" + quantità di tempo si usa per un'azione appena conclusa.
  2. "Esta/Este" + tempo si usa per un periodo ancora in corso.
  3. Le espressioni temporali sono accompagnate da verbi al passato prossimo.
Expresión temporalTiempo verbalEjemplo
Hace un ratoPretérito perfectoHe recibido el dinero hace un rato.
Esta semanaPretérito perfectoEsta semana, he abierto mi primera cuenta bancaria. 
HoyPretérito perfectoHoy he añadido productos al carrito.
Este mesPretérito perfectoEste mes he comprado mucho online.

Eccezioni!

  1. Per parlare di qualcosa che sta succedendo ora, si può anche usare "hoy". In questo caso non includiamo "este/-a".

Esercizio 1: Expresiones temporales: "Hace un rato", "Esta semana", "Este mes",etc...

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

he hecho, abriste, han hablado, has añadido, he añadido, he comprado, usaste

1. Compar:
: Esta tarde yo ... unas cosas por internet.
(Questo pomeriggio ho comprato alcune cose su internet.)
2. Añadir:
: Este mes yo ... productos a mi cesta de compras.
(Questo mese ho aggiunto prodotti al mio carrello.)
3. Comprar:
: Hace un rato yo ... una tarjeta de crédito nueva.
(Poco fa ho comprato una carta di credito nuova.)
4. Abrir:
: Tú ... una cuenta la semana pasada.
(Hai aperto un conto la settimana scorsa.)
5. Añadir:
: Este mes tú ... varias cosas a tu cesta de compras.
(Questo mese hai aggiunto diverse cose al tuo carrello.)
6. Hablar:
: Hace poco ellos ... por teléfono con el banco.
(Poco tempo fa hanno parlato al telefono con la banca.)
7. Hacer:
: Hace un rato yo ... la reserva del vuelo en línea.
(Ho fatto la prenotazione del volo online poco fa.)
8. Usar:
: Tú ... el cajero hace un rato.
(Tu hai usato il bancomat poco fa.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta secondo le regole d’uso delle espressioni temporali "Poco fa", "Questa settimana", "Questo mese" con il passato prossimo.

1.
Con "Questa settimana" si deve usare il passato prossimo, ma qui c’è il passato remoto.
Con "Poco fa" si usa il passato prossimo, non il presente.
2.
Non si usa "Poco" con periodi attuali come "questa settimana".
Per esprimere un’azione terminata in "questa settimana" si usa il passato prossimo, non il presente.
3.
"Poco" non si usa con espressioni come "questa settimana" che indicano periodi attuali.
Si deve usare il passato prossimo con "questa settimana", non il passato remoto.
4.
"Questa settimana" richiede il passato prossimo, non il passato remoto.
Non si utilizza "Poco" con periodi presenti o vigenti come "questa settimana".

Espressioni temporali in spagnolo: indicare il tempo delle azioni

In questa lezione vediamo come usare alcune espressioni temporali comuni in spagnolo, come "Hace un rato", "Esta semana" e "Este mes". Questi modi di dire sono fondamentali per parlare di azioni passate con precisione e chiarezza.

Espressioni temporali e tempi verbali

Le espressioni "Hace un rato", "Esta semana", "Hoy" e "Este mes" sono comunemente associate al pretérito perfecto, il tempo che si usa per indicare azioni concluse di recente o in un periodo di tempo ancora attuale.

  • Hace un rato: indica un'azione terminata pochi istanti fa. Esempio: He recibido el dinero hace un rato.
  • Esta semana e Este mes: si riferiscono a un periodo di tempo che continua, quindi le azioni sono state compiute in un arco temporale ancora in corso. Esempio: Esta semana, he abierto mi primera cuenta bancaria.
  • Hoy: usato per indicare azioni avvenute proprio oggi, senza aggiungere "este" o "esta". Esempio: Hoy he añadido productos al carrito.

Come funziona in italiano

In italiano esprimiamo queste idee con forme simili ma alcune differenze sono importanti. Ad esempio, "Hace un rato" corrisponde a "poco fa" o "qualche istante fa" e si usa con il passato prossimo, esattamente come lo pretérito perfecto spagnolo. Espressioni come "questa settimana" o "questo mese" si usano con il passato prossimo per indicare un periodo ancora in corso.

È utile notare che in italiano spesso la costruzione è più libera e si può scegliere tra passato prossimo o imperfetto a seconda del contesto, mentre in spagnolo è importante mantenere il pretérito perfecto con queste espressioni temporali specifiche.

Frasi utili e confronto

  • Spagnolo: He comprado un libro esta semana. Italiano: Ho comprato un libro questa settimana.
  • Spagnolo: Hace un rato he terminado la tarea. Italiano: Ho finito il compito poco fa.
  • Spagnolo: Hoy he llamado a mi madre. Italiano: Oggi ho chiamato mia madre.

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo