Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Het doel | Cel |
| Het plan | Plan |
| Meetbaar | Mierzalny |
| Niet realistisch | Nierealistyczny |
| Iets willen bereiken | Chcieć coś osiągnąć |
| Iets willen doen | Chcieć coś zrobić |
1. Wat is een voorbeeld van een specifiek doel?
(Co jest przykładem konkretnego celu?)2. Hoe wordt het hardloopdoel meetbaar gemaakt?
(Jak sprawia się, że cel biegowy jest mierzalny?)3. Waarom is het beter om niet meteen tien kilometer te gaan hardlopen?
(Dlaczego lepiej nie zaczynać od razu od biegania dziesięciu kilometrów?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Twee collega's praten over nieuwe uitdagingen en bucketlistdromen
| 1. | Joris: | Ik wil iets groots bereiken, misschien een wereldreis maken. | (Chcę osiągnąć coś wielkiego, może odbyć podróż dookoła świata.) |
| 2. | Nine: | Dat klinkt leuk, maar heb je daar al een plan voor? | (To brzmi fajnie, ale czy masz już na to jakiś plan?) |
| 3. | Joris: | Nog niet precies, maar ik wil beginnen met Europa. | (Jeszcze nie dokładnie, ale chcę zacząć od Europy.) |
| 4. | Nine: | Slim, dat is een realistisch doel om mee te starten. | (Sprytnie, to realistyczny cel na początek.) |
| 5. | Joris: | Ja, ik wil het specifiek en meetbaar maken: elk jaar één land. | (Tak, chcę, żeby było to konkretne i mierzalne: co roku jeden kraj.) |
| 6. | Nine: | Goed idee. Ik zou ook graag mijn dromen willen realiseren. | (Dobry pomysł. Ja też chciałabym zrealizować swoje marzenia.) |
| 7. | Joris: | Wat zou jij dan graag willen doen of bereiken? | (A co ty chciałabyś zrobić albo osiągnąć?) |
| 8. | Nine: | Ik droom van een eigen café, maar dat is moeilijk. Ik hou ook van wat we nu doen. | (Marzę o własnej kawiarni, ale to trudne. Lubię też to, co teraz robimy.) |
| 9. | Joris: | Ik zou je missen, maar ik zou het toch proberen - stap voor stap, heel realistisch. | (Tęskniłbym za tobą, ale i tak bym spróbował — krok po kroku, bardzo realistycznie.) |
| 10. | Nine: | Wat bemoedigend. Je hebt gelijk: ik maak eerst een klein plan en daarna een groter plan. | (Jak to podnosi na duchu. Masz rację: najpierw robię mały plan, a potem większy plan.) |
| 11. | Joris: | Perfect, zo worden onze dromen echte doelen! | (Idealnie, w ten sposób nasze marzenia stają się prawdziwymi celami!) |
1. Wat is het plan van Joris voor zijn wereldreis?
(Jaki jest plan Jorisa na jego podróż dookoła świata?)2. Waar droomt Nine van?
(O czym marzy Nine?)